Übersetzung für "With many" in Deutsch

In Europe we are faced with many crises.
In Europa sind wir vielen Krisen ausgesetzt.
Europarl v8

We need to strengthen the Stability Pact with as many automatic sanctions as possible.
Wir müssen den Stabilitätspakt mit so vielen automatischen Sanktionen wie möglich stärken.
Europarl v8

There is not a single river in the whole world with so many adjoining countries along its banks.
Kein Fluss auf der ganzen Welt hat derartig viele Anrainerstaaten.
Europarl v8

It will, unfortunately, remain with us for many generations to come.
Leider wird es auch für viele zukünftige Generationen so sein.
Europarl v8

Some countries work with very many NGOs, others with very few.
Einige Länder arbeiten sehr viel mit NRO, andere tun es kaum.
Europarl v8

They certainly have to struggle with many prejudices and difficulties in our society.
Sie haben zweifellos in unserer Gesellschaft mit vielen Vorurteilen und Schwierigkeiten zu kämpfen.
Europarl v8

The development of the communications sector has brought with it many positive things.
Die Entwicklung im Kommunikationsbereich hat viel Gutes mit sich gebracht.
Europarl v8

There are perhaps 30 different peoples in Dagestan with just as many different languages.
In Dagestan gibt es schätzungsweise 30 verschiedene Volksgruppen mit ebenso vielen Sprachen.
Europarl v8

In relation to the occupation, I have spoken with many people from Ossetia and Abkhazia.
Ich habe mit vielen Menschen aus Ossetien und Abchasien über die Besetzung gesprochen.
Europarl v8

I have spoken with many micro-entities.
Ich habe mit vielen Kleinstunternehmen gesprochen.
Europarl v8

I agree with many of the suggestions made and add my support to them.
Ich teile viele Vorschläge und schließe mich ihnen auch an.
Europarl v8

Speaking of the future, I agree with many speakers here.
Wenn wir über die Zukunft sprechen, stimme ich vielen Rednern hier zu.
Europarl v8

I have been personally involved in fascinating talks with many members of this House.
Ich selbst habe mit vielen Abgeordneten dieses Hohen Hauses faszinierende Gespräche geführt.
Europarl v8

Otherwise, I find myself in much agreement with many of the objectives stated here.
Abgesehen davon, stimme ich vielen der hier erklärten Ziele zu.
Europarl v8

It does not speak with one coherent voice, but with many voices.
Sie spricht mit keiner einheitlichen Stimme, sondern mit vielen Stimmen.
Europarl v8

When confronted with so many regions that have been affected, it would be negligent not to establish an intermediate category.
Angesichts so vieler betroffener Regionen wäre es geradezu fahrlässig, keine Zwischenkategorie einzurichten.
Europarl v8

I agree with her on many points.
Ich stimme ihr in vielen Punkten zu.
Europarl v8

I have to take issue with many of the points that have been made.
Vielen der hier geäußerten Ansichten muß ich allerdings widersprechen.
Europarl v8

On the contrary, future opportunities are increased by a more broadly based basic education system, with many different qualifications and language skills.
Zukunftschancen wachsen mit breiter Grundbildung, mit vielfältigen Qualifikationen und Sprachkenntnissen.
Europarl v8

In Member States with many harbours, this will lead to organizational problems.
In Mitgliedstaaten mit vielen Häfen bringt das sicherlich einige organisatorische Probleme mit sich.
Europarl v8

It has been an honour for me to work with many of you.
Es war mir eine Ehre, mit vielen von Ihnen zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

Indeed it is almost making itself busy with too many matters.
Sie beschäftigt sich übrigens mit fast zu vielen Dingen.
Europarl v8