Übersetzung für "With fond memories" in Deutsch

Well, neither of us got our wish, but I left this campus with fond memories.
Beide wurden wir enttäuscht, aber ich ging mit schönen Erinnerungen weg.
OpenSubtitles v2018

He has decided... to let The Blaster rest... and leave us with, well, fond memories.
Er hat beschlossen, den Blaster ruhen zu lassen. Er soll uns in guter Erinnerung bleiben.
OpenSubtitles v2018

For those with fond memories of the classic NES gamepad controller we have good news.
Für diejenigen, die gute Erinnerungen an die klassischen NES Gamepad-Controller haben wir gute Nachrichten.
ParaCrawl v7.1

History lovers will be enthralled by the beautiful city of Limassol and will leave it with fond memories.
Geschichtsliebhaber werden von der schönen Stadt Limassol begeistert sein und wird es mit Erinnerungen verlassen.
ParaCrawl v7.1

With fond memories of my very first world championship three years prior, I returned to Dortmund in 1983.
Mit schönen Erinnerungen an meine allererste Weltmeisterschaft vor drei Jahren komme ich 1983 wieder nach Dortmund.
ParaCrawl v7.1

And on top of that, the team went home with fond memories of jam-packed days in Basel.
Und das ganze Oris-Team kehrte mit unvergesslichen Erinnerungen an zehn ereignisreiche Tage in Basel nach Hause.
ParaCrawl v7.1

As they grow older, they will think back on their vegetable gardening with fond memories.
Da sie älter wachsen, denken sie zurück auf ihrem Gemüseanbau mit vernarrten Gedächtnissen.
ParaCrawl v7.1

With the notion of 'filoxenia' constituting a central message of the Cyprus Presidency, the Presidency rests its hopes on its enthusiastic volunteers and liaisons to leave visitors with fond memories to take home.
Der Begriff "Filoxenia" ist eine zentrale Botschaft der zyprischen Ratspräsidentschaft, die ihre Hoffnung in ihre begeisterten Freiwilligen und Kontaktpersonen setzt, damit die Besucher unvergessliche Erinnerung mit nach Hause nehmen.
ParaCrawl v7.1

In this spirit, we wish Mrs. Monika Rodrigues all the best in this new chapter of her life and hope that she leaves with as many fond memories of her years here as she has given to all of us.
In diesem Sinne wünschen wir Frau Monika Rodrigues in ihrem neuen Lebensabschnitt alles Gute und hoffen, dass sie sich bisweilen mit Freude an die Jahre hier an der DISW erinnert.
ParaCrawl v7.1

When you leave our shores we know that you will take with you fond memories of your visit to our beautiful island.
Wenn Sie unser Ufer verlassen werden, wissen wir, daß Sie unvergängliche Erinnerungen von Ihrem Besuch auf unsere schöne Insel, mit nach Hause nehmen werden.
ParaCrawl v7.1

At 10.15 pm in Piazzale Perugia, in Bellaria, "Radio Notte Rosa" arrives, a theatrical and musical show, with dedications, fond memories, forgotten songs and unforgettable hits.
Um 22.15 Uhr in Piazzale Perugia, in Bellaria, erscheint "Radio Notte Rosa", eine Theater- und Musical-Show mit Widmungen, schönen Erinnerungen, vergessenen Liedern und unvergesslichen Hits.
ParaCrawl v7.1

Highlighting an idyllic island destination, the wallpaper takes the stress away by filling your head with fond memories of summer.
Die Tapete, die ein idyllisches Reiseziel hervorhebt, vertreibt den Stress, indem es Ihren Kopf mit schönen Erinnerungen an den Sommer füllt.
ParaCrawl v7.1

We look back on our trip with very fond memories and are planning to return one day soon to see the other parts of Chile!
Wir denken gerne und mit vielen tollen Erinnerungen an diese Reise zurück und haben vor, eines Tages zurückzukmmen, um auch die anderen Gegenden Chiles zu sehen!
CCAligned v1

Escapes to the sea at Lido di Savio for alast week of relaxation and take home with you many fond memories!
Entkommt am meer in Lido di Savio für eine'letzte woche entspannen und nach hause zu bringen mit ihnen viele schöne erinnerungen!
CCAligned v1

Grateful and with fond memories of your laughter and caring, we promise to do everything we can to steer the recorder festival into the future responsibly and in your spirit.
Dankbar und mit schönen Erinnerungen an Dein Lachen und Mahnen versprechen wir alles zu tun, um die Blockfloetenfesttage verantwortungsvoll und in Deinem Sinne in die Zukunft zu geleiten.
CCAligned v1

Chevrolet General Manager Ed Peper said the new Camaro will appeal to both men and women and unite customers with fond memories of previous Camaros with those who first experienced a Camaro when the concept was unveiled in January.
Ed Peper, General Manager von Chevrolet, ist der Überzeugung, dass der neue Camaro Männer und Frauen gleichermaßen anspricht und dabei eine Brücke zwischen verschiedenen Kundengenerationen schlägt – zwischen jenen, die bei der Enthüllung der Studie im Januar zum ersten Mal einen Camaro gesehen haben, und jenen, bei denen diese Enthüllung schöne Erinnerungen an frühere Camaro-Modelle hervorgerufen hat.
ParaCrawl v7.1

Once this period has passed you will be left with fond memories of your experiences that have lifted you up.
Wenn ihr diese Periode hinter euch gelassen habt, werdet ihr zärtliche Erinnerungen an eure Erfahrungen zurückbehalten, die euch weite erhöht haben.
ParaCrawl v7.1

Both shows left us with fond memories, and we are already looking forward to another tour next year.
Beide Konzerte werden uns allen immer in guter Erinnerung bleiben und wir freuen uns schon auf die Wiederholung im nächsten Jahr.
ParaCrawl v7.1

Dean's childhood was filled with fond memories as he remembered during an interview with the 'Saturday Evening Post' in April 1961.
Deans Kindheit war voller schöner Erinnerungen, wie er sich während eines Interviews mit der'Saturday Evening Post' im April 1961 erinnerte.
ParaCrawl v7.1

We want our students to not only graduate with a better knowledge of Japan but also leave with fond memories.
Wir wollen, dass unsere Schüler nicht nur mit mehr Wissen über Japan, sondern auch mit schönen Erinnerungen nach Hause zurückkehren können.
ParaCrawl v7.1

A little tired but happy and with fond memories, we pack our bags and head home to Bolzano, wondering where our next photo shoot will lead us... Return to overview
Etwas müde, aber glücklich und mit schönen Erinnerungen packen wir unsere Koffer und fahren Heim nach Bozen - und grübeln bereits jetzt, wo uns unser nächstes Shooting wohl hinführen wird...
ParaCrawl v7.1