Übersetzung für "With fond memories" in Deutsch
Well,
neither
of
us
got
our
wish,
but
I
left
this
campus
with
fond
memories.
Beide
wurden
wir
enttäuscht,
aber
ich
ging
mit
schönen
Erinnerungen
weg.
OpenSubtitles v2018
He
has
decided...
to
let
The
Blaster
rest...
and
leave
us
with,
well,
fond
memories.
Er
hat
beschlossen,
den
Blaster
ruhen
zu
lassen.
Er
soll
uns
in
guter
Erinnerung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
For
those
with
fond
memories
of
the
classic
NES
gamepad
controller
we
have
good
news.
Für
diejenigen,
die
gute
Erinnerungen
an
die
klassischen
NES
Gamepad-Controller
haben
wir
gute
Nachrichten.
ParaCrawl v7.1
History
lovers
will
be
enthralled
by
the
beautiful
city
of
Limassol
and
will
leave
it
with
fond
memories.
Geschichtsliebhaber
werden
von
der
schönen
Stadt
Limassol
begeistert
sein
und
wird
es
mit
Erinnerungen
verlassen.
ParaCrawl v7.1
With
fond
memories
of
my
very
first
world
championship
three
years
prior,
I
returned
to
Dortmund
in
1983.
Mit
schönen
Erinnerungen
an
meine
allererste
Weltmeisterschaft
vor
drei
Jahren
komme
ich
1983
wieder
nach
Dortmund.
ParaCrawl v7.1
And
on
top
of
that,
the
team
went
home
with
fond
memories
of
jam-packed
days
in
Basel.
Und
das
ganze
Oris-Team
kehrte
mit
unvergesslichen
Erinnerungen
an
zehn
ereignisreiche
Tage
in
Basel
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
As
they
grow
older,
they
will
think
back
on
their
vegetable
gardening
with
fond
memories.
Da
sie
älter
wachsen,
denken
sie
zurück
auf
ihrem
Gemüseanbau
mit
vernarrten
Gedächtnissen.
ParaCrawl v7.1
With
the
notion
of
'filoxenia'
constituting
a
central
message
of
the
Cyprus
Presidency,
the
Presidency
rests
its
hopes
on
its
enthusiastic
volunteers
and
liaisons
to
leave
visitors
with
fond
memories
to
take
home.
Der
Begriff
"Filoxenia"
ist
eine
zentrale
Botschaft
der
zyprischen
Ratspräsidentschaft,
die
ihre
Hoffnung
in
ihre
begeisterten
Freiwilligen
und
Kontaktpersonen
setzt,
damit
die
Besucher
unvergessliche
Erinnerung
mit
nach
Hause
nehmen.
ParaCrawl v7.1
In
this
spirit,
we
wish
Mrs.
Monika
Rodrigues
all
the
best
in
this
new
chapter
of
her
life
and
hope
that
she
leaves
with
as
many
fond
memories
of
her
years
here
as
she
has
given
to
all
of
us.
In
diesem
Sinne
wünschen
wir
Frau
Monika
Rodrigues
in
ihrem
neuen
Lebensabschnitt
alles
Gute
und
hoffen,
dass
sie
sich
bisweilen
mit
Freude
an
die
Jahre
hier
an
der
DISW
erinnert.
ParaCrawl v7.1
When
you
leave
our
shores
we
know
that
you
will
take
with
you
fond
memories
of
your
visit
to
our
beautiful
island.
Wenn
Sie
unser
Ufer
verlassen
werden,
wissen
wir,
daß
Sie
unvergängliche
Erinnerungen
von
Ihrem
Besuch
auf
unsere
schöne
Insel,
mit
nach
Hause
nehmen
werden.
ParaCrawl v7.1
At
10.15
pm
in
Piazzale
Perugia,
in
Bellaria,
"Radio
Notte
Rosa"
arrives,
a
theatrical
and
musical
show,
with
dedications,
fond
memories,
forgotten
songs
and
unforgettable
hits.
Um
22.15
Uhr
in
Piazzale
Perugia,
in
Bellaria,
erscheint
"Radio
Notte
Rosa",
eine
Theater-
und
Musical-Show
mit
Widmungen,
schönen
Erinnerungen,
vergessenen
Liedern
und
unvergesslichen
Hits.
ParaCrawl v7.1
Highlighting
an
idyllic
island
destination,
the
wallpaper
takes
the
stress
away
by
filling
your
head
with
fond
memories
of
summer.
Die
Tapete,
die
ein
idyllisches
Reiseziel
hervorhebt,
vertreibt
den
Stress,
indem
es
Ihren
Kopf
mit
schönen
Erinnerungen
an
den
Sommer
füllt.
ParaCrawl v7.1
We
look
back
on
our
trip
with
very
fond
memories
and
are
planning
to
return
one
day
soon
to
see
the
other
parts
of
Chile!
Wir
denken
gerne
und
mit
vielen
tollen
Erinnerungen
an
diese
Reise
zurück
und
haben
vor,
eines
Tages
zurückzukmmen,
um
auch
die
anderen
Gegenden
Chiles
zu
sehen!
CCAligned v1
Escapes
to
the
sea
at
Lido
di
Savio
for
alast
week
of
relaxation
and
take
home
with
you
many
fond
memories!
Entkommt
am
meer
in
Lido
di
Savio
für
eine'letzte
woche
entspannen
und
nach
hause
zu
bringen
mit
ihnen
viele
schöne
erinnerungen!
CCAligned v1
Grateful
and
with
fond
memories
of
your
laughter
and
caring,
we
promise
to
do
everything
we
can
to
steer
the
recorder
festival
into
the
future
responsibly
and
in
your
spirit.
Dankbar
und
mit
schönen
Erinnerungen
an
Dein
Lachen
und
Mahnen
versprechen
wir
alles
zu
tun,
um
die
Blockfloetenfesttage
verantwortungsvoll
und
in
Deinem
Sinne
in
die
Zukunft
zu
geleiten.
CCAligned v1
Chevrolet
General
Manager
Ed
Peper
said
the
new
Camaro
will
appeal
to
both
men
and
women
and
unite
customers
with
fond
memories
of
previous
Camaros
with
those
who
first
experienced
a
Camaro
when
the
concept
was
unveiled
in
January.
Ed
Peper,
General
Manager
von
Chevrolet,
ist
der
Überzeugung,
dass
der
neue
Camaro
Männer
und
Frauen
gleichermaßen
anspricht
und
dabei
eine
Brücke
zwischen
verschiedenen
Kundengenerationen
schlägt
–
zwischen
jenen,
die
bei
der
Enthüllung
der
Studie
im
Januar
zum
ersten
Mal
einen
Camaro
gesehen
haben,
und
jenen,
bei
denen
diese
Enthüllung
schöne
Erinnerungen
an
frühere
Camaro-Modelle
hervorgerufen
hat.
ParaCrawl v7.1
Once
this
period
has
passed
you
will
be
left
with
fond
memories
of
your
experiences
that
have
lifted
you
up.
Wenn
ihr
diese
Periode
hinter
euch
gelassen
habt,
werdet
ihr
zärtliche
Erinnerungen
an
eure
Erfahrungen
zurückbehalten,
die
euch
weite
erhöht
haben.
ParaCrawl v7.1
Both
shows
left
us
with
fond
memories,
and
we
are
already
looking
forward
to
another
tour
next
year.
Beide
Konzerte
werden
uns
allen
immer
in
guter
Erinnerung
bleiben
und
wir
freuen
uns
schon
auf
die
Wiederholung
im
nächsten
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Dean's
childhood
was
filled
with
fond
memories
as
he
remembered
during
an
interview
with
the
'Saturday
Evening
Post'
in
April
1961.
Deans
Kindheit
war
voller
schöner
Erinnerungen,
wie
er
sich
während
eines
Interviews
mit
der'Saturday
Evening
Post'
im
April
1961
erinnerte.
ParaCrawl v7.1
We
want
our
students
to
not
only
graduate
with
a
better
knowledge
of
Japan
but
also
leave
with
fond
memories.
Wir
wollen,
dass
unsere
Schüler
nicht
nur
mit
mehr
Wissen
über
Japan,
sondern
auch
mit
schönen
Erinnerungen
nach
Hause
zurückkehren
können.
ParaCrawl v7.1
A
little
tired
but
happy
and
with
fond
memories,
we
pack
our
bags
and
head
home
to
Bolzano,
wondering
where
our
next
photo
shoot
will
lead
us...
Return
to
overview
Etwas
müde,
aber
glücklich
und
mit
schönen
Erinnerungen
packen
wir
unsere
Koffer
und
fahren
Heim
nach
Bozen
-
und
grübeln
bereits
jetzt,
wo
uns
unser
nächstes
Shooting
wohl
hinführen
wird...
ParaCrawl v7.1