Übersetzung für "With a variety of" in Deutsch
We
need
consultation
with
Member
States,
with
industry
and
with
a
variety
of
organisations.
Außerdem
sind
Konsultationen
mit
den
Mitgliedstaaten,
der
Industrie
und
verschiedenen
Organisationen
erforderlich.
Europarl v8
Reaction
of
diphosphine
with
butyllithium
affords
a
variety
of
condensed
polyphosphine
compounds.
Die
Reaktion
von
Diphosphan
mit
Butyllithium
führt
zu
verschiedenen
kondensierten
Polyphosphanen.
Wikipedia v1.0
Influenza
can
be
associated
with
a
variety
of
neurological
and
behavioural
symptoms.
Influenza
kann
mit
einer
Vielzahl
an
neurologischen
Symptomen
und
Verhaltensauffälligkeiten
einhergehen.
ELRC_2682 v1
Such
concerns
have
led
emerging
economies
to
experiment
with
a
variety
of
capital
controls.
Diese
Bedenken
haben
Schwellenökonomien
zu
Experimenten
mit
einer
Vielzahl
an
Kapitalkontrollen
veranlasst.
News-Commentary v14
During
her
competitive
career,
Henie
traveled
widely
and
worked
with
a
variety
of
foreign
coaches.
Während
ihrer
Karriere
reiste
Henie
weit
herum
und
arbeitete
mit
zahlreichen
Trainern
zusammen.
Wikipedia v1.0
Additional
photos
on
the
website
showed
Bosse
with
a
variety
of
weapons,
including
a
submachine
gun,
in
public.
Fotos
auf
der
Seite
zeigten
den
Täter
mit
diversen
Waffen
in
der
Öffentlichkeit.
Wikipedia v1.0
The
GHS
was
developed
by
international
organisations,
with
participation
of
a
variety
of
stakeholders.
Das
GHS
wurde
von
internationalen
Organisationen
unter
Beteiligung
verschiedener
Interessengruppen
entwickelt.
TildeMODEL v2018
A
standard
like
MHP
is
a
complex
specification
with
a
variety
of
implementation
options.
Eine
Norm
wie
MHP
ist
eine
komplizierte
Spezifikation
mit
vielfältigen
Anwendungsvarianten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
had
contacts
with
a
variety
of
stakeholders
in
Brussels.
Die
Kommission
hatte
auch
Kontakt
mit
einer
Vielzahl
von
Interessenträgern
in
Brüssel.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
contact
with
a
wide
variety
of
stakeholders,
experts
and
lobbyists.
Die
Europäische
Kommission
pflegt
Kontakte
zu
vielen
unterschiedlichen
Akteuren,
Sachverständigen
und
Lobbyisten.
TildeMODEL v2018
Main
priorities
under
this
axis
are
the
agri-environmental
measures
with
a
broad
variety
of
sub-measures.
Die
Hauptprioritäten
sind
Agrarumweltmaßnahmen
mit
einem
breiten
Spektrum
an
Teilmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
Onex
is
a
conglomerate
with
interests
in
a
variety
of
industrial
sectors.
Onex
ist
ein
Mischkonzern
mit
Interessen
in
einer
Vielzahl
von
Wirtschaftszweigen.
TildeMODEL v2018
We
are
supporting
Member
States
with
funding
from
a
variety
of
EU
programmes.
Wir
unterstützen
die
Mitgliedstaaten
mit
Finanzhilfen
aus
unterschiedlichen
EU-Programmen.
TildeMODEL v2018
I've
tried
to
converse
with
him
on
a
variety
of
subjects.
Ich
versuchte,
mich
mit
ihm
über
verschiedene
Themen
zu
unterhalten.
OpenSubtitles v2018
He's
a
very
disturbed
individual,
with
a
wide
variety
of
personality
disorders.
Er
leidet
unter
einer
Reihe
von
extremen
Persönlichkeitsstörungen.
OpenSubtitles v2018
Woodcock
is
a
highly
disturbed
individual
with
a
wide
variety
of
personality
disorders.
Woodcock
leidet
unter
einer
Reihe
von
extremen
Persönlichkeitsstörungen.
OpenSubtitles v2018
If
you
mean
remain
open
to
social
situations
with
a
wide
variety
of
individuals,
then
yes.
Ich
will
für
eine
Vielzahl
von
Individuen
und
Situationen
offen
sein.
OpenSubtitles v2018