Übersetzung für "Wishes" in Deutsch
We
ride
roughshod
over
the
wishes
of
voters.
Wir
gehen
rücksichtslos
über
die
Wünsche
der
Wähler
und
Wählerinnen
hinweg.
Europarl v8
In
other
words,
the
majority
took
into
consideration
the
wishes
of
the
minority.
Anders
gesagt,
die
Mehrheit
berücksichtigte
die
Wünsche
der
Minderheit.
Europarl v8
It
is
a
bottom-up
process
that
the
Stockholm
Programme
wishes
to
support.
Es
ist
ein
Bottom-up-Prozess,
den
das
Stockholmer
Programm
unterstützen
will.
Europarl v8
It
wishes
to
adopt
a
new
strategy
of
growth
and
employment.
Sie
möchte
eine
neue
Wachstums-
und
Beschäftigungsstrategie
beschließen.
Europarl v8
The
new
unity
government
should
truly
represent
the
wishes
of
Tunisian
society.
Die
neue
Einheitsregierung
sollte
wirklich
die
Wünsche
der
tunesischen
Gesellschaft
vertreten.
Europarl v8
If
the
European
Union
so
wishes,
the
EIB
can
be
that
arm.
Wenn
die
Europäische
Union
es
wünscht,
kann
die
EIB
diese
Einrichtung
sein.
Europarl v8
And
the
Socialist
Group
wishes
to
see
a
Europe
that
is
strong,
comprehensible
and
credible.
Die
europäischen
Sozialisten
wollen
ein
starkes,
verständliches
und
glaubwürdiges
Europa.
Europarl v8
The
Council
wishes
to
maintain
and
deepen
relations
with
Albania.
Der
Rat
möchte
die
Beziehungen
zu
Albanien
aufrechterhalten
und
vertiefen.
Europarl v8
These
plans
and
projects
are
not
the
answer
to
our
wishes.
Diese
Pläne
und
Vorhaben
erfüllen
nicht
unsere
Wünsche.
Europarl v8
If
anyone
wishes
to
speak
against
that
proposal,
I
shall
give
him
the
floor.
Wenn
jemand
gegen
diesen
Vorschlag
sprechen
möchte,
erteile
ich
ihm
das
Wort.
Europarl v8
He
even
wishes
to
set
up
a
multinational
social
"mission'
.
Er
will
selbst
Multinationale
eine
soziale
"Mission"
durchführen
lassen.
Europarl v8
The
wishes
of
Parliament
have
now
been
met.
Die
Wünsche
des
Parlaments
sind
nicht
erfüllt
worden.
Europarl v8
The
European
Parliament
wishes
to
establish
national
reference
quantities.
Das
Europäische
Parlament
wünscht
die
Schaffung
nationaler
Referenzmengen.
Europarl v8
That
is
where
I
really
need
your
good
wishes.
Da
kann
ich
Ihre
guten
Wünsche
wirklich
brauchen.
Europarl v8
Parliament
wishes
to
have
only
one
committee.
Das
Parlament
möchte
nur
einen
Ausschuß.
Europarl v8