Übersetzung für "Win approval" in Deutsch

The Commission proposal failed to win the approval of the Member States.
Der Vorschlag der Kommission fand bei den Mitgliedstaaten keine Unterstützung.
TildeMODEL v2018

I know we can win her approval.
Ich weiß, wir können Ihre Billigung gewinnen.
OpenSubtitles v2018

By saving her allowance, she could win her father's approval.
Sie konnte das Wohlwollen ihres Vaters gewinnen, indem sie ihr Taschengeld sparte.
ParaCrawl v7.1

You have 15 days to win approval from the people of Headshire.
Sie haben 15 Tage, um die Zustimmung der Menschen Headshire gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Have you ever had a son desperately trying to win your approval, your respect?
Einen Sohn, der verzweifelt versucht, Ihre Anerkennung zu gewinnen, Ihren Respekt?
OpenSubtitles v2018

I trust that my report will win the approval of the House.
Ich bin davon überzeugt, daß mein Bericht die Zustimmung des Hohen Hauses finden wird.
EUbookshop v2

Paul's diligence was based upon a desire to win the approval of his peers.
Paulus' Gewissenhaftigkeit basierte sich auf einen Wunsch, die Zustimmung seiner Zeitgenossen zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

This kind of behavior conditions participants to contributing only to win approval, rather t...
Diese Art von Verhalten, die Bedingungen für die Teilnehmer nur zu gewinnen, Ge...
ParaCrawl v7.1

One reason why this condition is particularly strange is because, to the best of my knowledge, it failed to win the approval of not only Hungarian water specialists but also their Austrian and German colleagues.
Dies ist umso befremdlicher, als dieses Ziel meines Wissens weder die Zustimmung der ungarischen Wasserfachleute noch die ihrer österreichischen oder deutschen Kollegen gefunden hat.
Europarl v8

If such negative views win approval, the USA's hegemony will be further strengthened.
Sollte ihre Einstellung und die anderer Neinsager Gehör finden, würde dadurch die Hegemonie der USA gestärkt.
Europarl v8

After work that has taken nearly three years and that has required intensive negotiations with the Council, I am pleased, as rapporteur, to now be able to table a compromise proposal, which the Council has approved and which I hope will win the approval of Parliament.
Nach einer nahezu dreijährigen Arbeitsphase und nach intensiven Verhandlungen mit dem Rat freue ich mich in meiner Funktion als Berichterstatter einen Kompromissvorschlag einbringen zu können, der vom Rat bereits gebilligt wurde und der, so meine Hoffnung, auch die Zustimmung des Parlaments finden wird.
Europarl v8

The Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament has tabled amendments with this in mind, and I hope that they will win Parliament's approval in tomorrow's vote.
Zu diesem Zweck hat die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament Änderungsanträge vorgelegt, und ich hoffe, dass sie bei der morgigen Stimmabgabe die Zustimmung des Parlaments erfahren werden.
Europarl v8

I am confident that our untiring work will win the full approval of the European Parliament and the Council.
Ich vertraue darauf, dass der sorgfältig erarbeitete Bericht die volle Zustimmung des Europäischen Parlaments und des Rates finden wird.
Europarl v8

We all know how difficult it is going to be to win approval for this in those nations that are holding referendums.
Wir alle wissen, wie schwierig es ist, bei den Völkern, dort wo es die Referenden gibt, eine Zustimmung zu erreichen.
Europarl v8

The public and the electorate are becoming demonstrably alienated from the European Union, and the European constitutional treaty failed to win the approval of the people of two of the founding states of our Community.
Es gibt eine messbare Entfremdung der Bürger und Wähler von der Europäischen Union, und der europäische Verfassungsvertrag hat in zwei Gründerstaaten unserer Gemeinschaft nicht die Zustimmung des Volkes gefunden.
Europarl v8