Übersetzung für "Win approval" in Deutsch
The
Commission
proposal
failed
to
win
the
approval
of
the
Member
States.
Der
Vorschlag
der
Kommission
fand
bei
den
Mitgliedstaaten
keine
Unterstützung.
TildeMODEL v2018
I
know
we
can
win
her
approval.
Ich
weiß,
wir
können
Ihre
Billigung
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
By
saving
her
allowance,
she
could
win
her
father's
approval.
Sie
konnte
das
Wohlwollen
ihres
Vaters
gewinnen,
indem
sie
ihr
Taschengeld
sparte.
ParaCrawl v7.1
You
have
15
days
to
win
approval
from
the
people
of
Headshire.
Sie
haben
15
Tage,
um
die
Zustimmung
der
Menschen
Headshire
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Have
you
ever
had
a
son
desperately
trying
to
win
your
approval,
your
respect?
Einen
Sohn,
der
verzweifelt
versucht,
Ihre
Anerkennung
zu
gewinnen,
Ihren
Respekt?
OpenSubtitles v2018
I
trust
that
my
report
will
win
the
approval
of
the
House.
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
mein
Bericht
die
Zustimmung
des
Hohen
Hauses
finden
wird.
EUbookshop v2
Paul's
diligence
was
based
upon
a
desire
to
win
the
approval
of
his
peers.
Paulus'
Gewissenhaftigkeit
basierte
sich
auf
einen
Wunsch,
die
Zustimmung
seiner
Zeitgenossen
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
This
kind
of
behavior
conditions
participants
to
contributing
only
to
win
approval,
rather
t...
Diese
Art
von
Verhalten,
die
Bedingungen
für
die
Teilnehmer
nur
zu
gewinnen,
Ge...
ParaCrawl v7.1
One
reason
why
this
condition
is
particularly
strange
is
because,
to
the
best
of
my
knowledge,
it
failed
to
win
the
approval
of
not
only
Hungarian
water
specialists
but
also
their
Austrian
and
German
colleagues.
Dies
ist
umso
befremdlicher,
als
dieses
Ziel
meines
Wissens
weder
die
Zustimmung
der
ungarischen
Wasserfachleute
noch
die
ihrer
österreichischen
oder
deutschen
Kollegen
gefunden
hat.
Europarl v8
If
such
negative
views
win
approval,
the
USA's
hegemony
will
be
further
strengthened.
Sollte
ihre
Einstellung
und
die
anderer
Neinsager
Gehör
finden,
würde
dadurch
die
Hegemonie
der
USA
gestärkt.
Europarl v8
After
work
that
has
taken
nearly
three
years
and
that
has
required
intensive
negotiations
with
the
Council,
I
am
pleased,
as
rapporteur,
to
now
be
able
to
table
a
compromise
proposal,
which
the
Council
has
approved
and
which
I
hope
will
win
the
approval
of
Parliament.
Nach
einer
nahezu
dreijährigen
Arbeitsphase
und
nach
intensiven
Verhandlungen
mit
dem
Rat
freue
ich
mich
in
meiner
Funktion
als
Berichterstatter
einen
Kompromissvorschlag
einbringen
zu
können,
der
vom
Rat
bereits
gebilligt
wurde
und
der,
so
meine
Hoffnung,
auch
die
Zustimmung
des
Parlaments
finden
wird.
Europarl v8
The
Group
of
the
Progressive
Alliance
of
Socialists
and
Democrats
in
the
European
Parliament
has
tabled
amendments
with
this
in
mind,
and
I
hope
that
they
will
win
Parliament's
approval
in
tomorrow's
vote.
Zu
diesem
Zweck
hat
die
Fraktion
der
Progressiven
Allianz
der
Sozialisten
&
Demokraten
im
Europäischen
Parlament
Änderungsanträge
vorgelegt,
und
ich
hoffe,
dass
sie
bei
der
morgigen
Stimmabgabe
die
Zustimmung
des
Parlaments
erfahren
werden.
Europarl v8
I
am
confident
that
our
untiring
work
will
win
the
full
approval
of
the
European
Parliament
and
the
Council.
Ich
vertraue
darauf,
dass
der
sorgfältig
erarbeitete
Bericht
die
volle
Zustimmung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
finden
wird.
Europarl v8
We
all
know
how
difficult
it
is
going
to
be
to
win
approval
for
this
in
those
nations
that
are
holding
referendums.
Wir
alle
wissen,
wie
schwierig
es
ist,
bei
den
Völkern,
dort
wo
es
die
Referenden
gibt,
eine
Zustimmung
zu
erreichen.
Europarl v8
The
public
and
the
electorate
are
becoming
demonstrably
alienated
from
the
European
Union,
and
the
European
constitutional
treaty
failed
to
win
the
approval
of
the
people
of
two
of
the
founding
states
of
our
Community.
Es
gibt
eine
messbare
Entfremdung
der
Bürger
und
Wähler
von
der
Europäischen
Union,
und
der
europäische
Verfassungsvertrag
hat
in
zwei
Gründerstaaten
unserer
Gemeinschaft
nicht
die
Zustimmung
des
Volkes
gefunden.
Europarl v8