Übersetzung für "Will use" in Deutsch

I hope all incoming presidencies will use those possibilities in the best possible way.
Ich hoffe, dass alle nachfolgenden Ratsvorsitze diese Möglichkeiten optimal nutzen werden.
Europarl v8

If needed, the Commission will also use its competition powers in that matter.
Gegebenenfalls wird die Kommission in dieser Angelegenheit auch ihre wettbewerbsrechtlichen Befugnisse einsetzen.
Europarl v8

The economy of the future will make efficient use of its natural resources.
Die Wirtschaft der Zukunft wird ihre natürlichen Ressourcen auf effiziente Weise nutzen.
Europarl v8

To that end we will continue to use regulation and legislation.
Zu diesem Zweck werden wir weiterhin Regelungen treffen und Rechtsvorschriften erlassen.
Europarl v8

They will use the same pictograms to show the same information.
Einheitliche Piktogramme werden eine bestimmte Information darstellen.
Europarl v8

We will surely use it in our work on children.
Wir werden ihn mit Sicherheit bei unserer Arbeit mit Kindern verwenden.
Europarl v8

On the other hand, very strict use will again be made of seamen as scapegoats.
Andererseits werden bei sehr strenger Anwendung die Seeleute wieder zu Sündenböcken.
Europarl v8

Commissioner Verheugen has promised that he will use these funds accordingly.
Kommissar Verheugen hat versprochen, dass er diese Mittel auch dementsprechend einsetzen wird.
Europarl v8

Where they provide some leeway, the Commission will use that for the benefit of Madeira.
Wo sie einen Spielraum bieten, wird die Kommission ihn zugunsten Madeiras nutzen.
Europarl v8

We will also make use of this tool of the general review of the accounting directives.
Wir werden auch dieses Instrument der allgemeinen Überprüfung der Buchführungsrichtlinie nutzen.
Europarl v8

Something tells me that we will never use this system again.
Irgendwas sagt mir, dass wir dieses System nie wieder verwenden werden.
Europarl v8

I will use the Comext data for this.
Ich werde hierzu die Comext-Daten verwenden.
Europarl v8

Will they use them to make their transport economy more efficient?
Werden sie sie nutzen, um ihre Transportwirtschaft effizienter zu machen?
Europarl v8

A few high officials will use up most of the money.
Einige Große werden das meiste Geld verbrauchen.
Europarl v8

There will be greater price transparency with the introduction of the euro, and I hope therefore that consumers will make greater use of the internal market.
Deshalb werden Verbraucher auch den Binnenmarkt, so hoffe ich, mehr nutzen.
Europarl v8

We will indeed use them very properly.
Wir werden sie in der Tat sachgerecht nutzen.
Europarl v8

What forms of representation will the EU use in the Convention's bodies?
Welche Arten der Vertretung wird die EU in den Gremien der Konvention einsetzen?
Europarl v8

The question is how we will use this instrument.
Die Frage ist, wie wir dieses Instrument einsetzen werden.
Europarl v8

Will you use these studies as grounds for introducing an import ban?
Werden Sie diese Studien zum Anlaß nehmen, einen Importstop einzuleiten?
Europarl v8

On 1 January the euro will come into use in the 11 participating countries.
Am 1. Januar wird der Euro in den elf Teilnehmerländern eingeführt.
Europarl v8

I hope that they will make use of it for the good of Europe.
Ich hoffe, sie werden sie zum Wohle Europas auch nutzen!
Europarl v8

It seems very likely that the US will use ammunition with depleted uranium again.
Sehr wahrscheinlich werden die USA erneut Munition mit abgereichertem Uran verwenden.
Europarl v8

I will use all legal means at my disposal.
Ich werde alle rechtlichen Möglichkeiten ausschöpfen.
Europarl v8