Übersetzung für "Will be used" in Deutsch

I am still wondering if this one billion will be used.
Ich frage mich immer noch, ob diese eine Milliarde benutzt werden wird.
Europarl v8

This data will be used for monitoring purposes only.
Diese Daten werden nur für Kontrollzwecke verwendet.
DGT v2019

For example, what criteria will be used to determine a single level of interest rates?
Nach welchen Kriterien wird beispielsweise das einheitliche Zinsniveau festgelegt?
Europarl v8

The data related to the years prior to 2006 will be used for monitoring purposes only.
Die Daten für die Jahre vor 2006 werden nur für Kontrollzwecke verwendet.
DGT v2019

I hope that repressive measures will not be used against them.
Ich hoffe, dass keine repressiven Maßnahmen gegen sie ergriffen werden.
Europarl v8

We will not be used as a moral alibi for such a policy.
Wir lassen uns nicht als moralisches Alibi für eine solche Politik benutzen.
Europarl v8

Binding policy recommendations will also be used in this regard.
Verbindliche politische Empfehlungen werden in dieser Hinsicht auch benutzt werden.
Europarl v8

This money will be used to finance the rehabilitation of infrastructure damaged by the disaster.
Dieses Geld wird für die Wiederherstellung der von der Katastrophe zerstörten Infrastruktur genutzt.
Europarl v8

It will undoubtedly be used more widely in the area of leisure, for example.
So wird sie sicherlich auch verstärkt im Freizeitbereich angewendet werden.
Europarl v8

That will also be used and not a general article.
Auch der wird benutzt und nicht ein allgemeiner Artikel.
Europarl v8

These results will also be used to review the present Decision.
Diese Ergebnisse werden auch bei der Überprüfung der vorliegenden Entscheidung zugrunde gelegt.
DGT v2019

What procedure, for example, will be used to decide on these transitional periods?
Nach welchem Verfahren beispielsweise soll über solche Übergangsfristen entschieden werden?
Europarl v8

Trading opportunities will not be used unless the infrastructure is there.
Handelschancen werden nicht genutzt, solange die entsprechende Infrastruktur fehlt.
Europarl v8

When a boat is manufactured, it is not known which conditions it will be used for.
Die Bootshersteller wissen nicht, unter welchen Bedingungen ein Boot eingesetzt werden soll.
Europarl v8

The new regulatory procedure with scrutiny will be used for the adoption of these provisions.
Das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle wird für die Annahme dieser Bestimmungen verwendet werden.
Europarl v8

There is consequently a high degree of likelihood that all these facilities will be used for commercial purposes.
So ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass all diese Objekte kommerziell genutzt werden.
Europarl v8

The funds will be used in part for other fisheries agreements, which have been extended.
Ein Teil der Mittel wird für andere Fischereiabkommen beansprucht, die ausgeweitet wurden.
Europarl v8

Firstly, a satellite navigation system will be used on road vehicles from 2007.
Erstens wird ab 2007 bei Straßenfahrzeugen ein Satellitennavigationssystem verwendet werden.
Europarl v8

For example, how will they be used, and by whom?
Wie werden sie zum Beispiel eingesetzt und von wem?
Europarl v8