Übersetzung für "Will require" in Deutsch
The
problems
of
the
airline
companies
will
require
a
different
solution,
of
course.
Die
Probleme
der
Fluggesellschaften
werden
natürlich
eine
andere
Lösung
erfordern.
Europarl v8
Obviously,
some
issues
will
occasionally
require
debate,
like
that
of
the
scope,
for
example.
Offensichtlich
müssen
einige
Themen
mitunter
erörtert
werden,
wie
beispielsweise
der
Geltungsbereich.
Europarl v8
It
will
require
partnership
on
the
part
of
all
the
EU
institutions.
Dies
wird
Partnerschaften
seitens
aller
Institutionen
der
EU
erfordern.
Europarl v8
Of
course,
all
these
goals
will
initially
require
appropriate
resources
and
investment.
Natürlich
sind
für
all
diese
Ziele
zu
Beginn
entsprechende
Mittel
und
Investitionen
nötig.
Europarl v8
The
higher
our
ambitions
are,
the
more
resources
they
will
require.
Je
höher
unsere
Ansprüche
sind,
umso
mehr
Finanzmittel
werden
sie
erfordern.
Europarl v8
Arms
brokers
and
end
use
will
require
close
monitoring.
Sowohl
Waffenhändler
als
auch
die
Verwendung
der
Waffen
müssen
strengstens
überwacht
werden.
Europarl v8
This
changeover
will
require
a
new
way
of
thinking
and
a
positive
attitude
to
the
event.
Diese
Umstellung
erfordert
ein
Umdenken
und
eine
konstruktive
Einstellung
zu
diesem
Ereignis.
Europarl v8
However
this
will
require
the
will
and
support
of
all
Member
States.
Dies
bedarf
allerdings
des
Willens
und
der
Unterstützung
aller
Beteiligten.
Europarl v8
This
will
perhaps
require
some
re-allocation
of
resources.
Dies
wird
möglicherweise
eine
Umverteilung
der
Mittel
erfordern.
Europarl v8
I
wish
like
to
stress,
however,
that
this
programme
will
require
a
comprehensive
approach.
Ich
möchte
aber
betonen,
dass
dieses
Programm
einen
umfassenden
Ansatz
erforderlich
macht.
Europarl v8
First
of
all,
it
will
require
effective
coordination
across
policy
areas.
Zuallererst
wird
er
eine
effiziente
Koordinierung
über
die
Grenzen
von
Politikbereichen
hinweg
erfordern.
Europarl v8
It
will
not
be
easy;
it
will
require
a
lot
of
political
will.
Es
wird
nicht
einfach
werden,
und
es
wird
viel
politischen
Willen
erfordern.
Europarl v8
This
will
require
partnership
and
shared
responsibility.
Dies
wird
Partnerschaften
und
eine
geteilte
Verantwortung
erfordern.
Europarl v8
That,
however,
will
require
the
vision,
capacity
and
courage
of
a
new
strategy.
Hierzu
bedarf
es
allerdings
Weitblick,
Kapazität
und
Mut
für
eine
neue
Strategie.
Europarl v8
We
will
require
that
the
agencies
show
the
greatest
attention
to
cost
management.
Wir
werden
verlangen,
daß
die
Agenturen
dem
Kostenmanagement
größte
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
Some
measures
will
require
amendment
of
the
Staff
Regulations,
others
will
not.
Bei
bestimmten
Maßnahmen
ist
eine
Änderung
des
Statuts
notwendig.
Europarl v8
Most
interventions
will
require
a
specific
set
of
accessories,
with
different
dimensions
and
shape.
Für
die
meisten
Eingriffe
ist
spezifisches
Zubehör
mit
unterschiedlichen
Abmessungen
und
Formen
erforderlich.
DGT v2019
In
the
codecision
procedure
it
will
require
the
broad
support
of
the
European
Parliament.
Im
Mitentscheidungsverfahren
wird
sie
die
breite
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
benötigen.
Europarl v8
Therefore
the
treatment
must
be
long-term
as
well
and
it
will
require
patience.
Daher
muss
auch
ihre
Behandlung
langfristig
angelegt
sein
und
erfordert
Geduld.
Europarl v8
Effective
climate
protection
regulation
will
continue
to
require
flexibility
mechanisms.
Wirksame
Klimaschutzvorschriften
werden
weiterhin
flexible
Mechanismen
erfordern.
Europarl v8
Other
actions
will
require
additional
help.
Andere
Maßnahmen
werden
zusätzliche
Unterstützung
erfordern.
Europarl v8
This
will
notably
require
promoting
a
more
business-
and
investment-friendly
environment.
Dies
wird
vor
allem
die
Förderung
eines
unternehmens-
und
investitionsfreundlicheren
Umfelds
bedingen.
Europarl v8
These
new
jobs
will
require
workers
with
high
and
intermediate
level
skills.
Für
diese
neuen
Arbeitsplätze
werden
hoch-
und
mittelqualifizierte
Arbeitskräfte
benötigt
werden.
Europarl v8