Übersetzung für "It will require" in Deutsch

It will require partnership on the part of all the EU institutions.
Dies wird Partnerschaften seitens aller Institutionen der EU erfordern.
Europarl v8

First of all, it will require effective coordination across policy areas.
Zuallererst wird er eine effiziente Koordinierung über die Grenzen von Politikbereichen hinweg erfordern.
Europarl v8

In the codecision procedure it will require the broad support of the European Parliament.
Im Mitentscheidungsverfahren wird sie die breite Unterstützung des Europäischen Parlaments benötigen.
Europarl v8

Therefore the treatment must be long-term as well and it will require patience.
Daher muss auch ihre Behandlung langfristig angelegt sein und erfordert Geduld.
Europarl v8

Hence it will require the necessary changes being made by this Parliament.
Darum bedarf er notwendiger Änderungen durch dieses Parlament.
Europarl v8

It will clearly require a further strengthening of the internal market.
Dies erfordert eindeutig eine weitere Stärkung des Binnenmarkts.
Europarl v8

It will require major efforts on the part of the Portuguese people.
Es wird dem portugiesischen Volk große Anstrengungen abverlangen.
Europarl v8

It will require political courage and political decisions.
Er wird politischen Mut und politische Entscheidungen erfordern.
Europarl v8

It will require a new interinstitutional agreement.
Es muß eine neue interinstitutionelle Vereinbarung geschlossen werden.
Europarl v8

Certainly it will require a huge effort.
Dies wird gewiss enorme Anstrengungen erfordern.
Europarl v8

It will also require significant person power to deliver it, at least in the early stages.
Dieser Prozess wird zumindest zu Beginn auch einen beträchtlichen personellen Aufwand erfordern.
Europarl v8

It will, however, also require commitment on the part of a future generation.
Dafür muss sich jedoch auch die künftige Generation engagieren.
Europarl v8

Inevitably it will require some restructuring and a change of mindset.
Dies wird zwangsläufig Umstrukturierungen und ein Umdenken erfordern.
Europarl v8

Navigating it will require Italy to retain its credibility with other European Union member states and international investors.
Italien muss seine Glaubwürdigkeit gegenüber den anderen EU-Staaten und internationalen Investoren behalten.
News-Commentary v14

But it will require action by many very different actors.
Aber es erfordert die Beteiligung sehr vieler verschiedener Akteure.
News-Commentary v14

It will also require large improvements in productivity.
Außerdem sind große Verbesserungen der Produktivität erforderlich.
News-Commentary v14

On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers’ leaders.
Ganz grundlegend sind dazu wahrscheinlich Sicherheitsgarantien für die Anführer der Tiger notwendig.
News-Commentary v14

It will require a balance of toughness, pragmatism, and diplomatic skill.
Sie wird eine Balance aus Härte, Pragmatismus und diplomatischen Fertigkeiten erfordern.
News-Commentary v14

It will require the engagement of all civil society actors for a successful outcome to be achieved.
Dazu ist das Engagement aller Akteure der Zivilgesellschaft erforderlich.
TildeMODEL v2018

It will require the full and timely implementation of the G20 commitments.
Dazu müssen die Beschlüsse der G20 vollständig und fristgerecht umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

It will also require the publication of the full text of approved aid schemes on the internet.
Außerdem muss demnach fortan der vollständige Wortlaut genehmigter Beihilferegelungen im Internet veröffentlicht werden.
TildeMODEL v2018

It will require a massive upskilling of the workforce at all levels.
Dafür werden die Arbeitskräfte auf allen Ebenen in erheblichem Umfang weiterqualifiziert werden müssen.
TildeMODEL v2018