Übersetzung für "Will request" in Deutsch
It
is
highly
likely
that
Montenegro
will
also
request
it.
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
Montenegro
auch
darum
bitten
wird.
Europarl v8
Mrs
Andreasen
will
present
the
request.
Frau
Andreasen
wird
den
Antrag
vorlegen.
Europarl v8
Mrs
Gräßle
will
move
the
request
on
behalf
of
the
PPE
Group.
Frau
Gräßle
wird
den
Antrag
im
Namen
der
PPE-Fraktion
begründen.
Europarl v8
The
request
will
be
moved
by
the
rapporteur,
Mrs
Bauer.
Der
Antrag
wird
von
der
Berichterstatterin,
Frau
Bauer,
begründet.
Europarl v8
The
request
will
be
explained
further
by
Mr
Preda.
Der
Antrag
wird
von
Herrn
Preda
erläutert.
Europarl v8
The
reasons
for
this
request
will
be
given
by
Mr
Mauro.
Die
Gründe
für
diesen
Antrag
werden
von
Herrn
Mauro
ausgeführt.
Europarl v8
The
permanent
secretary
of
the
requesting
party
will
pass
the
request
on
to
the
other
party.
Der
ständige
Sekretär
der
ersuchenden
Vertragspartei
übermittelt
den
Antrag
der
anderen
Vertragspartei.
DGT v2019
Mr
Manzella,
I
will
put
your
request
to
the
President.
Herr
Kollege,
ich
werde
Ihren
Antrag
an
den
Präsidenten
weiterleiten.
Europarl v8
I
will
put
this
request
to
the
vote.
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
diesen
Antrag.
Europarl v8
The
Commission
will
make
that
request
before
the
second
reading
of
the
budget.
Den
entsprechenden
Antrag
wird
die
Kommission
vor
der
zweiten
Lesung
des
Haushaltsplans
stellen.
Europarl v8
I
trust
that
the
budget
authorities
will
receive
this
request
positively.
Ich
vertraue
darauf,
daß
die
Haushaltsbehörden
dieser
Bitte
entsprechen
werden.
Europarl v8
Rest
assured,
Mr
Alyssandrakis,
the
correction
you
request
will
be
made.
Selbstverständlich,
Herr
Alyssandrakis,
wird
die
von
Ihnen
erbetene
Berichtigung
vorgenommen.
Europarl v8
If
this
information
is
not
deemed
to
be
satisfactory,
the
transfer
request
will
be
rejected.
Werden
diese
Informationen
nicht
als
befriedigend
betrachtet,
wird
die
Mittelübertragung
abgelehnt.
Europarl v8
This
request
will
be
put
expressly
to
the
vote
tomorrow
at
11
a.m.
Dieser
Antrag
wird
morgen
um
11.00
Uhr
ausdrücklich
zur
Abstimmung
gestellt.
Europarl v8
This
will
be
my
request
to
the
Commissioner.
Das
wäre
auch
meine
Bitte
an
die
Kommissarin.
Europarl v8
A
speaker
in
favour
of
the
request
will
now
take
the
floor,
since
Mr
Poettering
tabled
it.
Wir
werden
nun
einen
Befürworter
anhören,
denn
Herr
Poettering
ist
der
Antragsteller.
Europarl v8
All
the
other
language
versions
will
be
brought
into
line
and
your
request
will
be
complied
with.
Alle
anderen
Sprachfassungen
werden
angeglichen,
sodass
Ihr
Wunsch
berücksichtigt
wird.
Europarl v8
I
will
request
references
about
you.
Ich
werde
um
Referenzen
über
Sie
bitten.
Tatoeba v2021-03-10
The
Agency
will
consider
the
request
and
will
respond
to
the
proposal.
Die
Agentur
wird
dieses
Ersuchen
prüfen
und
auf
den
Vorschlag
antworten.
ELRC_2682 v1