Übersetzung für "Should be willing" in Deutsch
I
should
be
willing
to
sacrifice
a
few
slots
on
my
electioneering
schedule
to
that
end.
Ich
wäre
gern
bereit,
dafür
einige
Termine
im
Wahlkampf
zu
opfern.
Europarl v8
I
should
even
be
willing
to
open
a
discussion
on
this
with
the
honourable
Member.
Ich
wäre
sogar
bereit,
mit
dem
Herrn
Abgeordneten
darüber
zu
diskutieren.
EUbookshop v2
We
should
be
willing
to
give
up
our
lives
for
animal
liberation!
Wir
sollen
doch
für
die
Befreiung
der
Tiere
unsere
Leben
aufgeben!
OpenSubtitles v2018
They
should
be
willing
to
accept
feedback
and
team
intervention.
Sie
sollten
bereit
sein,
Feedback
anzunehmen
und
an
Teamintervision
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Should
Christians
be
willing
to
die
for
confessing
the
name
of
Jesus?
Sollten
Christen
bereit
sein
zu
sterben,
um
den
Namen
Jesus
zu
verkünden?
ParaCrawl v7.1
She
should
be
willing
to
be
led.
Sie
sollte
sich
bereitwillig
führen
lassen.
ParaCrawl v7.1
But
it
should
be
willing
to
help
refugees
in
Britain
as
well.
Aber
man
müsse
auch
bereit
sein,
in
Großbritannien
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
Whenever
you
gamble,
you
should
be
willing
to
accept
losing.
Wenn
Sie
spielen,
sollten
Sie
akzeptieren,
dass
Sie
auch
verlieren
können.
ParaCrawl v7.1
A
guru
should
be
willing
to
live
the
way
he
has
to
live.
Ein
Guru
sollte
das
Leben
führen,
das
er
zu
leben
hat.
ParaCrawl v7.1
That
picture
alone
is
making
me
happier
than
I
should
be
willing
to
admit.
Allein
dieses
Foto
macht
mich
glücklicher
als
ich
bereit
sein
sollte
zuzugeben.
ParaCrawl v7.1
We
should
be
willing
to
meet
the
needs
of
others.
Wir
sollten
willig
sein,
die
Not
anderer
lindern
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
But
you
should
always
be
willing
to
broaden
your
horizon,
right?
Man
sollte
doch
stets
versuchen,
über
seinen
eigenen
Tellerrand
zu
blicken.
ParaCrawl v7.1
That
means
they
should
be
willing
to
play
hardball
against
the
alpha
leaders.
Das
bedeutet,
sie
sollten
bereit
sein,
den
Alphatieren
mit
harten
Bandagen
zu
begegnen.
News-Commentary v14
The
fact
remained
that
the
Committee
should
always
be
willing
to
adapt
to
a
changing
environment
if
necessary.
Der
EWSA
müsse
stets
bereit
sein,
sich
gegebenenfalls
einem
sich
wandelnden
Umfeld
anzupassen.
TildeMODEL v2018
Civil
servants
should
be
willing
to
explain
their
activities
and
to
give
reasons
for
their
actions.
Der
Beamte
ist
bereit,
Auskunft
über
seine
Tätigkeit
zu
erteilen
und
sein
Handeln
zu
begründen.
TildeMODEL v2018
Any
father
should
be
willing
to
sacrifice
himself
for
the
sake
of
his
children,
for
the
continuation
of
his
race.
Ein
Vater
sollte
bereit
sein,
sich
selbst
zum
Wohle
seiner
Kinder
zu
opfern.
OpenSubtitles v2018
How
much
of
ourselves
should
we
be
willing
to
sacrifice
for
the
other
person?
Wie
viel
von
unserer
Person
sollten
wir
für
den
anderen
zu
opfern
bereit
sein?
OpenSubtitles v2018
Somebody
from
your
group
should
be
willing
to
check
on
the
cache
on
a
regularly
basis.
Weiterhin
sollte
jemand
von
euch
dazu
bereit
sein,
den
Cache
regelmäßig
zu
kontrollieren.
CCAligned v1