Übersetzung für "Will be requested" in Deutsch
You
will
be
requested
to
bring
back
remaining
AMGLIDIA
oral
suspension
to
your
doctor
at
each
consultation.
Sie
werden
gebeten,
übrige
AMGLIDIA-Suspension
zum
Einnehmen
zu
jedem
Arzttermin
mitzubringen.
ELRC_2682 v1
Human
resources
will
be
requested
in
the
framework
of
the
APS
decision
or
through
internal
redeployment.
Das
Personal
wird
im
Rahmen
des
APS-Beschlusses
oder
durch
interne
Umsetzung
angefordert.
TildeMODEL v2018
The
COP
will
be
requested
to
review
the
continued
need
of
those
acceptable
purposes.
Die
CoP
wird
gebeten,
die
weitere
Notwendigkeit
dieser
akzeptablen
Zwecke
zu
überprüfen.
DGT v2019
No
additional
staff
or
appropriations
will
be
requested
for
these
tasks.
Für
diese
Aufgaben
werden
weder
zusätzliches
Personal
noch
zusätzliche
Mittel
beantragt
werden.
TildeMODEL v2018
No
registration
fee
will
be
requested
for
participation
at
the
conference.
Für
die
Teilnahme
an
der
Konferenz
wird
keine
Gebühr
erhoben.
TildeMODEL v2018
Therefore,
an
increase
of
the
relevant
portfolio
volumes
will
be
requested
in
2001.
Deshalb
wird
im
Laufe
des
Jahres
2001
eine
Erhöhung
der
entsprechenden
Portfolios
beantragt.
TildeMODEL v2018
The
commissioning
of
further
field
research
in
the
area
of
company
relocations
will
not
be
requested.
Eine
Vergabe
weitergehender
Feldstudien
im
Bereich
der
Betriebsverlagerungen
wird
nicht
beantragt.
TildeMODEL v2018
Italy,
France
and
Luxembourg
will
be
requested
to
comply
with
rulings
of
the
European
Court
of
Justice.
Italien,
Frankreich
und
Luxemburg
wurden
aufgefordert,
Urteilen
des
Europäischen
Gerichtshofs
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
These
Member
States
will
be
requested
to
explain
this
decrease.
Diese
Länder
werden
um
eine
Erklärung
für
diese
Abnahme
gebeten
werden.
TildeMODEL v2018
One
additional
AD
post
will
be
requested
in
the
Commission
for
the
IAS.
Eine
zusätzliche
AD-Stelle
wird
für
den
Dienst
Internes
Audit
der
Kommission
angefordert.
TildeMODEL v2018
Participants
will
be
requested
to
assess
their
language
competences
before
and
after
their
stay
abroad.
Die
Teilnehmer
sollen
ihre
Sprachkenntnisse
vor
und
nach
ihrem
Aufenthalt
bewerten.
TildeMODEL v2018
A
group
of
eight
experts
will
be
requested
to
produce
the
blueprint
by
April
1996.
Eine
Gruppe
von
acht
Experten
soll
den
Entwurf
bis
April
1996
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
Member
States
will
be
requested
to
communicate
their
plans
of
action
to
reduce
consumption.
Ferner
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
ihre
Aktionspläne
zur
Einschränkung
des
Verbrauchs
mitzuteilen.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
will
now
be
requested
to
give
its
consent
to
the
agreement.
Das
Europäische
Parlament
wird
nun
um
seine
Zustimmung
zu
diesem
Abkommen
ersucht.
TildeMODEL v2018
The
Management
Board
will
then
be
requested
to
adopt
the
2000
work
programme
at
its
meeting
in
January.
Das
Arbeitsprogramm
2000
wird
dem
Verwaltungsrat
dann
auf
seiner
Januarsitzung
zur
Verabschiedung
vorgelegt.
EUbookshop v2
In
such
a
case
foil
material
will
no
longer
be
requested
and
the
signal
state
will
not
change.
Dann
wird
keine
Folie
mehr
abgefordert
und
der
Signalzustand
ändert
sich
nicht.
EuroPat v2
The
modifier
mm
shows
which
transaction
will
be
requested
or
answered.
Der
Modifier
mm
gibt
an,
welche
Transaktion
gefordert
oder
beantwortet
wird.
EuroPat v2
Government
nominations
will
be
requested
from
Brazil,
Germany,
Guinea,
Japan,
Mexico,
New
Zealand
and
Poland.
Es
sollen
jeweils
sieben
Teilnehmer
von
Regierungen,
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeberverbänden
ernannt
werden.
EUbookshop v2
Clarification
on
these
points
will
be
requested
from
the
Greek
Government.
Die
griechische
Regierung
wird
zur
Klärung
dieser
Punkte
aufgefordert
werden.
EUbookshop v2
A
bank
imprint
will
be
requested
by
the
establishment
upon
arrival.
Bei
der
Ankunft
wird
von
der
Einrichtung
ein
Bankabdruck
angefordert.
CCAligned v1