Übersetzung für "Will be requested" in Deutsch

You will be requested to bring back remaining AMGLIDIA oral suspension to your doctor at each consultation.
Sie werden gebeten, übrige AMGLIDIA-Suspension zum Einnehmen zu jedem Arzttermin mitzubringen.
ELRC_2682 v1

Human resources will be requested in the framework of the APS decision or through internal redeployment.
Das Personal wird im Rahmen des APS-Beschlusses oder durch interne Umsetzung angefordert.
TildeMODEL v2018

The COP will be requested to review the continued need of those acceptable purposes.
Die CoP wird gebeten, die weitere Notwendigkeit dieser akzeptablen Zwecke zu überprüfen.
DGT v2019

No additional staff or appropriations will be requested for these tasks.
Für diese Aufgaben werden weder zusätzliches Personal noch zusätzliche Mittel beantragt werden.
TildeMODEL v2018

No registration fee will be requested for participation at the conference.
Für die Teilnahme an der Konferenz wird keine Gebühr erhoben.
TildeMODEL v2018

Therefore, an increase of the relevant portfolio volumes will be requested in 2001.
Deshalb wird im Laufe des Jahres 2001 eine Erhöhung der entsprechenden Portfolios beantragt.
TildeMODEL v2018

The commissioning of further field research in the area of company relocations will not be requested.
Eine Vergabe weitergehender Feldstudien im Bereich der Betriebsverlagerungen wird nicht beantragt.
TildeMODEL v2018

Italy, France and Luxembourg will be requested to comply with rulings of the European Court of Justice.
Italien, Frankreich und Luxemburg wurden aufgefordert, Urteilen des Europäischen Gerichtshofs nachzukommen.
TildeMODEL v2018

These Member States will be requested to explain this decrease.
Diese Länder werden um eine Erklärung für diese Abnahme gebeten werden.
TildeMODEL v2018

One additional AD post will be requested in the Commission for the IAS.
Eine zusätzliche AD-Stelle wird für den Dienst Internes Audit der Kommission angefordert.
TildeMODEL v2018

Participants will be requested to assess their language competences before and after their stay abroad.
Die Teilnehmer sollen ihre Sprachkenntnisse vor und nach ihrem Aufenthalt bewerten.
TildeMODEL v2018

A group of eight experts will be requested to produce the blueprint by April 1996.
Eine Gruppe von acht Experten soll den Entwurf bis April 1996 vorlegen.
TildeMODEL v2018

Lastly, the Member States will be requested to communicate their plans of action to reduce consumption.
Ferner werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, ihre Aktionspläne zur Einschränkung des Verbrauchs mitzuteilen.
TildeMODEL v2018

The European Parliament will now be requested to give its consent to the agreement.
Das Europäische Parlament wird nun um seine Zustimmung zu diesem Abkommen ersucht.
TildeMODEL v2018

The Management Board will then be requested to adopt the 2000 work programme at its meeting in January.
Das Arbeitsprogramm 2000 wird dem Verwaltungsrat dann auf seiner Januarsitzung zur Verabschiedung vorgelegt.
EUbookshop v2

In such a case foil material will no longer be requested and the signal state will not change.
Dann wird keine Folie mehr abgefordert und der Signalzustand ändert sich nicht.
EuroPat v2

The modifier mm shows which transaction will be requested or answered.
Der Modifier mm gibt an, welche Transaktion gefordert oder beantwortet wird.
EuroPat v2

Government nominations will be requested from Brazil, Germany, Guinea, Japan, Mexico, New Zealand and Poland.
Es sollen jeweils sieben Teilnehmer von Regierungen, Arbeitneh­mer­ und Arbeitgeberverbänden ernannt wer­den.
EUbookshop v2

Clarification on these points will be requested from the Greek Government.
Die griechische Regierung wird zur Klärung dieser Punkte aufgefordert werden.
EUbookshop v2

A bank imprint will be requested by the establishment upon arrival.
Bei der Ankunft wird von der Einrichtung ein Bankabdruck angefordert.
CCAligned v1