Übersetzung für "There will" in Deutsch

There will not be a new institutional conference.
Es wird keine neue Regierungskonferenz geben.
Europarl v8

There will not be a new treaty.
Es wird keinen neuen Vertrag geben.
Europarl v8

There will, however, be an absolute age limit of six years.
Wobei aber eine absolute Altersgrenze von sechs Jahren zu beachten sein wird.
Europarl v8

There will never be security without peace, or peace without justice.
Es wird niemals Sicherheit ohne Frieden oder Frieden ohne Gerechtigkeit geben.
Europarl v8

Without this assistance there will be no deal in Copenhagen.
Ohne diese Unterstützung wird es in Kopenhagen zu keiner Übereinkunft kommen.
Europarl v8

There will then, at long last, be fair competition between the railways, lorries and inland waterways.
Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn, Lkws und Binnenschifffahrt.
Europarl v8

There will be sufficient speaking time then, something which would not be the case today.
Dann wird auch genügend Redezeit sein, was heute nicht der Fall wäre.
Europarl v8

There will be up to 10 minutes of catch-the-eye possible for such occasions.
Es wird bei solchen Gelegenheiten bis zu 10 Minuten Zeit für Wortmeldungen geben.
Europarl v8

If you fail there, you will fail everywhere.
Wenn Sie dabei scheitern, werden Sie überall scheitern.
Europarl v8

If we have Lisbon, there will be a President of the European Council.
Wenn Lissabon kommt, werden wir einen Präsidenten des Europäischen Rats haben.
Europarl v8

There will be no net contribution to the Baltic Sea Strategy.
Es wird keinen Nettobeitrag für die Strategie für den Ostseeraum geben.
Europarl v8

There will be a lot to do after Copenhagen.
Es gibt viel zu tun nach Kopenhagen.
Europarl v8

Where there is hopelessness, there will be violence.
Wo Hoffnungslosigkeit herrscht, gibt es Gewalt.
Europarl v8

There will always be movements between the two currencies.
Es wird immer Bewegungen zwischen den beiden Währungen geben.
Europarl v8

I hope that there will be no more recurrences of incidents of this nature.
Ich hoffe, dass sich Vorfälle dieser Art nicht mehr wiederholen werden.
Europarl v8

Not today, not tomorrow, but there will be room.
Nicht heute, nicht morgen, aber es wird Platz sein.
Europarl v8

That implies, of course, that there will be a debate in your committee.
Das impliziert natürlich, dass es in Ihrem Ausschuss eine Debatte geben wird.
Europarl v8

There will be no harmonisation or changes to EU legislation through the back door.
Es wird keine Harmonisierung oder Änderungen an der EU-Gesetzgebung durch die Hintertür geben.
Europarl v8

There, you will certainly obtain important information.
Dort werden Sie sicherlich wertvolle Informationen sammeln.
Europarl v8

Will there be inflation?
Kommt es vielleicht zu einer Inflation?
Europarl v8

As a result, there will be a national downhill race in respect of this regulation.
Es wird dabei einen nationalen Abwärtswettlauf bei der Regulierung geben.
Europarl v8