Übersetzung für "There will" in Deutsch
There
will
not
be
a
new
institutional
conference.
Es
wird
keine
neue
Regierungskonferenz
geben.
Europarl v8
There
will
not
be
a
new
treaty.
Es
wird
keinen
neuen
Vertrag
geben.
Europarl v8
There
will,
however,
be
an
absolute
age
limit
of
six
years.
Wobei
aber
eine
absolute
Altersgrenze
von
sechs
Jahren
zu
beachten
sein
wird.
Europarl v8
There
will
never
be
security
without
peace,
or
peace
without
justice.
Es
wird
niemals
Sicherheit
ohne
Frieden
oder
Frieden
ohne
Gerechtigkeit
geben.
Europarl v8
Without
this
assistance
there
will
be
no
deal
in
Copenhagen.
Ohne
diese
Unterstützung
wird
es
in
Kopenhagen
zu
keiner
Übereinkunft
kommen.
Europarl v8
There
will
then,
at
long
last,
be
fair
competition
between
the
railways,
lorries
and
inland
waterways.
Dann
gibt
es
endlich
einen
faireren
Wettbewerb
zwischen
Bahn,
Lkws
und
Binnenschifffahrt.
Europarl v8
There
will
be
sufficient
speaking
time
then,
something
which
would
not
be
the
case
today.
Dann
wird
auch
genügend
Redezeit
sein,
was
heute
nicht
der
Fall
wäre.
Europarl v8
There
will
be
up
to
10
minutes
of
catch-the-eye
possible
for
such
occasions.
Es
wird
bei
solchen
Gelegenheiten
bis
zu
10
Minuten
Zeit
für
Wortmeldungen
geben.
Europarl v8
If
you
fail
there,
you
will
fail
everywhere.
Wenn
Sie
dabei
scheitern,
werden
Sie
überall
scheitern.
Europarl v8
If
we
have
Lisbon,
there
will
be
a
President
of
the
European
Council.
Wenn
Lissabon
kommt,
werden
wir
einen
Präsidenten
des
Europäischen
Rats
haben.
Europarl v8
There
will
be
no
net
contribution
to
the
Baltic
Sea
Strategy.
Es
wird
keinen
Nettobeitrag
für
die
Strategie
für
den
Ostseeraum
geben.
Europarl v8
There
will
be
a
lot
to
do
after
Copenhagen.
Es
gibt
viel
zu
tun
nach
Kopenhagen.
Europarl v8
Where
there
is
hopelessness,
there
will
be
violence.
Wo
Hoffnungslosigkeit
herrscht,
gibt
es
Gewalt.
Europarl v8
There
will
always
be
movements
between
the
two
currencies.
Es
wird
immer
Bewegungen
zwischen
den
beiden
Währungen
geben.
Europarl v8
I
hope
that
there
will
be
no
more
recurrences
of
incidents
of
this
nature.
Ich
hoffe,
dass
sich
Vorfälle
dieser
Art
nicht
mehr
wiederholen
werden.
Europarl v8
Not
today,
not
tomorrow,
but
there
will
be
room.
Nicht
heute,
nicht
morgen,
aber
es
wird
Platz
sein.
Europarl v8
That
implies,
of
course,
that
there
will
be
a
debate
in
your
committee.
Das
impliziert
natürlich,
dass
es
in
Ihrem
Ausschuss
eine
Debatte
geben
wird.
Europarl v8
There
will
be
no
harmonisation
or
changes
to
EU
legislation
through
the
back
door.
Es
wird
keine
Harmonisierung
oder
Änderungen
an
der
EU-Gesetzgebung
durch
die
Hintertür
geben.
Europarl v8
There,
you
will
certainly
obtain
important
information.
Dort
werden
Sie
sicherlich
wertvolle
Informationen
sammeln.
Europarl v8
Will
there
be
inflation?
Kommt
es
vielleicht
zu
einer
Inflation?
Europarl v8
As
a
result,
there
will
be
a
national
downhill
race
in
respect
of
this
regulation.
Es
wird
dabei
einen
nationalen
Abwärtswettlauf
bei
der
Regulierung
geben.
Europarl v8