Übersetzung für "Will not be changed" in Deutsch
The
competitiveness
of
business
will
not
be
immediately
changed
by
the
proposal.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
wird
durch
die
Richtlinie
nicht
unmittelbar
betroffen.
TildeMODEL v2018
The
competitiveness
of
business
will
not
be
changed
by
the
proposal.
Die
Wettbewerbsposition
der
Unternehmen
wird
durch
den
Vorschlag
nicht
beeinträchtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
points
will
not
be
changed
over.
Sie
werden
die
Weiche
nicht
umstellen.
OpenSubtitles v2018
The
panels
will
not
be
changed.
Die
Gemälde
bleiben,
wie
sie
sind.
OpenSubtitles v2018
But
the
decision
has
been
taken,
and
it
will
not
be
changed.
Aber
die
Entscheidung
ist
gefallen,
und
sie
wird
nicht
revidiert.
OpenSubtitles v2018
That
will
not
be
changed
by
this
proposal.
Das
wird
sich
durch
diesen
Vorschlag
nicht
ändern.
Europarl v8
The
duration
or
the
speed
of
the
video
will
not
be
changed.
Die
Laufzeit
bzw.
die
Geschwindigkeit
des
Videos
wird
nicht
verändert.
ParaCrawl v7.1
Priority
of
existing
show
files
will
not
be
changed.
Die
Priorität
existierender
Show
Files
ändert
sich
nicht.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
colors
will
not
be
changed
in
a
browser.
Diese
Art
von
Farben
wird
in
einem
Browser
nicht
geändert.
ParaCrawl v7.1
The
language
of
the
article
in
the
shopping
cart
will
not
be
changed
automatically.
Die
Sprache
des
Artikels
im
Warenkorb
wird
nicht
automatisch
abgeändert.
ParaCrawl v7.1
Many
years
of
negative
impact
will
not
be
changed
overnight.
Langjährige
negative
Auswirkung
wird
nicht
über
Nacht
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
They
will
not
be
changed
or
augmented
in
the
future.
Sie
werden
nicht
geändert
oder
in
der
Zukunft
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
All
settings
in
the
EEPROM
will
not
be
changed.
Alle
im
EEPROM
gespeicherten
Einstellungen
bleiben
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Our
telephone
numbers
will
not
be
changed.
Unsere
Telefonnummern
haben
sich
nicht
geändert.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
also
the
pressure
on
the
inlet
side
of
the
vacuum
pump
will
not
be
changed.
Daher
wird
auch
der
Druck
auf
der
Eintrittsseite
der
Lochblende
nicht
verändert.
EuroPat v2
The
contamination
of
the
bottom
ash
will
not
be
changed
either.
Die
Schwermetallbelastung
der
Schlacke
wird
ebenfalls
nicht
verändert.
EuroPat v2
Please
note
that
your
telephone
number
and
SIM
card
will
not
be
changed
Bitte
beachte,
dass
deine
Telefonnummer
und
deine
SIM-Karte
nicht
geändert
werden.
CCAligned v1
Exposure
and
white
balance
will
not
be
changed!
Belichtung
und
Weißabgleich
werden
nicht
verändert!
CCAligned v1
The
existence
status
of
the
file
in
its
file
system
will
not
be
changed.
Der
Existenzstatus
einer
Datei
im
Dateisystem
ändert
sich
dadurch
nicht.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
reference
image
will
not
be
changed,
but
all
other
images
will
be.
Das
Referenzbild
wird
also
nicht
verändert,
alle
anderen
Bilder
hingegen
schon.
ParaCrawl v7.1
The
values
stored
in
the
EEPROM
will
not
be
changed.
Alle
im
EEPROM
gespeicherten
Einstellungen
bleiben
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
date
for
the
mandate
will
not
be
changed,
aviation
authorities
have
clearly
and
repeatedly
stated.
Es
wird
keine
Verschiebung
der
Ausrüstungspflicht
geben,
haben
die
Luftfahrtbehörden
klar
gesagt.
ParaCrawl v7.1