Übersetzung für "Will not be changed" in Deutsch

The competitiveness of business will not be immediately changed by the proposal.
Die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen wird durch die Richtlinie nicht unmittelbar betroffen.
TildeMODEL v2018

The competitiveness of business will not be changed by the proposal.
Die Wettbewerbsposition der Unternehmen wird durch den Vorschlag nicht beeinträchtigt werden.
TildeMODEL v2018

The points will not be changed over.
Sie werden die Weiche nicht umstellen.
OpenSubtitles v2018

The panels will not be changed.
Die Gemälde bleiben, wie sie sind.
OpenSubtitles v2018

But the decision has been taken, and it will not be changed.
Aber die Entscheidung ist gefallen, und sie wird nicht revidiert.
OpenSubtitles v2018

That will not be changed by this proposal.
Das wird sich durch diesen Vorschlag nicht ändern.
Europarl v8

The duration or the speed of the video will not be changed.
Die Laufzeit bzw. die Geschwindigkeit des Videos wird nicht verändert.
ParaCrawl v7.1

Priority of existing show files will not be changed.
Die Priorität existierender Show Files ändert sich nicht.
ParaCrawl v7.1

This type of colors will not be changed in a browser.
Diese Art von Farben wird in einem Browser nicht geändert.
ParaCrawl v7.1

The language of the article in the shopping cart will not be changed automatically.
Die Sprache des Artikels im Warenkorb wird nicht automatisch abgeändert.
ParaCrawl v7.1

Many years of negative impact will not be changed overnight.
Langjährige negative Auswirkung wird nicht über Nacht geändert werden.
ParaCrawl v7.1

They will not be changed or augmented in the future.
Sie werden nicht geändert oder in der Zukunft ergänzt.
ParaCrawl v7.1

All settings in the EEPROM will not be changed.
Alle im EEPROM gespeicherten Einstellungen bleiben erhalten.
ParaCrawl v7.1

Our telephone numbers will not be changed.
Unsere Telefonnummern haben sich nicht geändert.
ParaCrawl v7.1

Consequently, also the pressure on the inlet side of the vacuum pump will not be changed.
Daher wird auch der Druck auf der Eintrittsseite der Lochblende nicht verändert.
EuroPat v2

The contamination of the bottom ash will not be changed either.
Die Schwermetallbelastung der Schlacke wird ebenfalls nicht verändert.
EuroPat v2

Please note that your telephone number and SIM card will not be changed
Bitte beachte, dass deine Telefonnummer und deine SIM-Karte nicht geändert werden.
CCAligned v1

Exposure and white balance will not be changed!
Belichtung und Weißabgleich werden nicht verändert!
CCAligned v1

The existence status of the file in its file system will not be changed.
Der Existenzstatus einer Datei im Dateisystem ändert sich dadurch nicht.
ParaCrawl v7.1

In other words, the reference image will not be changed, but all other images will be.
Das Referenzbild wird also nicht verändert, alle anderen Bilder hingegen schon.
ParaCrawl v7.1

The values stored in the EEPROM will not be changed.
Alle im EEPROM gespeicherten Einstellungen bleiben erhalten.
ParaCrawl v7.1

The date for the mandate will not be changed, aviation authorities have clearly and repeatedly stated.
Es wird keine Verschiebung der Ausrüstungspflicht geben, haben die Luftfahrtbehörden klar gesagt.
ParaCrawl v7.1