Übersetzung für "Will last for" in Deutsch
It
brought
about
transformation
that
will
last
for
generations.
Es
hat
eine
Transformation
herbeigeführt,
die
über
Generationen
hinweg
fortwähren
wird.
Europarl v8
Those
negotiations
will
last
for
many
years.
Diese
Verhandlungen
werden
viele
Jahre
andauern.
Europarl v8
Your
treatment
will
usually
last
for
about
14
days.
Die
Behandlung
wird
in
der
Regel
über
etwa
14
Tage
durchgeführt.
EMEA v3
Filgrastim
ratiopharm
treatment
will
last
for
4
to
5
days.
Die
Behandlung
mit
Filgrastim
ratiopharm
wird
über
4
bis
5
Tage
durchgeführt.
EMEA v3
Ratiograstim
treatment
will
last
for
4
to
5
days.
Die
Behandlung
mit
Ratiograstim
wird
über
4
bis
5
Tage
durchgeführt.
EMEA v3
Biograstim
treatment
will
last
for
4
to
5
days.
Die
Behandlung
mit
Biograstim
wird
über
4
bis
5
Tage
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
The
infusion
will
normally
last
for
1
to
3
hours
and
will
be
given
every
week.
Die
Infusion
dauert
normalerweise
1
bis
3
Stunden
und
wird
jede
Woche
angewendet.
ELRC_2682 v1
Grastofil
treatment
will
last
for
4
to
5
days.
Die
Behandlung
mit
Grastofil
wird
über
4
bis
5
Tage
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
Zarzio
treatment
will
last
for
4
-
5
consecutive
days.
Die
Behandlung
mit
Zarzio
wird
über
4
-
5
aufeinanderfolgende
Tage
durchgeführt.
EMEA v3
The
treatment
will
last
for
a
minimum
of
six
months,
and
can
last
for
up
to
1
year.
Die
Behandlung
dauert
mindestens
6
Monate
und
kann
bis
zu
1
Jahr
dauern.
EMEA v3
Tevagrastim
treatment
will
last
for
4
to
5
days.
Die
Behandlung
mit
Tevagrastim
wird
über
4
bis
5
Tage
durchgeführt.
EMEA v3
Your
treatment
with
Grastofil
will
usually
last
for
about
14
days.
Die
Dauer
Ihrer
Behandlung
mit
Grastofil
erstreckt
sich
normalerweise
über
etwa
14
Tage.
ELRC_2682 v1
The
scars
will
last
for
decades.
Diese
Wunden
werden
für
Jahrzehnte
fortbestehen.
News-Commentary v14
This
obligation
will
last
for
12
months
following
the
euro
introduction.
Diese
Pflicht
wird
nach
Einführung
des
Euro
noch
für
weitere
12
Monate
fortbestehen.
TildeMODEL v2018
It
has
brought
a
burden
of
debt
that
will
last
for
many
years.
Die
angehäuften
Schulden
werden
noch
viele
Jahre
auf
uns
lasten.
TildeMODEL v2018
The
public
consultation
starts
with
the
publication
of
this
Green
Paper
and
will
last
for
three
months.
Die
öffentliche
Konsultation
beginnt
mit
der
Veröffentlichung
dieses
Grünbuchs
und
dauert
drei
Monate.
TildeMODEL v2018