Übersetzung für "Will improve" in Deutsch
I
will
support
any
measure
that
will
improve
the
situation
of
those
women.
Ich
werde
jede
Initiative
zur
Verbesserung
der
Situation
dieser
Frauen
unterstützen.
Europarl v8
These
amendments
will
improve
the
resolution.
Diese
Änderungsanträge
werden
die
Entschließung
verbessern.
Europarl v8
However,
witty
remarks
alone
will
not
improve
the
average
standard
of
living
of
the
Egyptian
people.
Scharfzüngige
Bemerkungen
allein
werden
jedoch
den
durchschnittlichen
Lebensstandard
der
Bevölkerung
Ägyptens
nicht
verbessern.
Europarl v8
The
new
text
will
also
improve
the
necessary
openness
of
the
programme.
Der
neue
Text
wird
auch
die
notwendige
Offenheit
des
Programms
verbessern.
Europarl v8
We
hope
things
will
improve
in
the
future.
Es
bleibt
zu
hoffen,
daß
sich
die
Dinge
in
Zukunft
besser
entwickeln.
Europarl v8
It
will
have
to
improve
its
internal
personnel
management
procedure
and
open
up
faster
routes
for
the
deployment
of
funds.
Sie
muß
ihr
internes
Personalmanagement
verbessern
und
schnellere
Wege
für
die
Mittelverwendung
auftun.
Europarl v8
This
whole
package
will
ensure
that
air
quality
will
indeed
improve.
Das
ganze
Paket
wird
bewirken,
daß
sich
die
Luftqualität
tatsächlich
verbessert.
Europarl v8
Reducing
late
payment
will
improve
businesses'
cash
flow.
Eine
Verringerung
des
Zahlungsverzugs
wird
den
Cashflow
von
Unternehmen
verbessern.
Europarl v8
Also
I
am
hopeful
that
its
domestic
situation
will
improve.
Außerdem
hege
ich
die
Hoffnung,
dass
seine
innenpolitische
Situation
sich
verbessern
wird.
Europarl v8
Increased
access
to
the
South
Korean
market
will
improve
European
companies'
market
position.
Der
verbesserte
Zugang
zum
südkoreanischen
Markt
wird
die
Marktstellung
europäischer
Unternehmen
verbessern.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
say
that
the
amendments
which
have
been
accepted
will
further
improve
this
proposal.
Abschließend
kann
ich
sagen,
daß
die
übernommenen
Änderungsanträge
diesen
Vorschlag
verbessern
werden.
Europarl v8
But
I
hope
things
will
improve
this
time.
Aber
ich
hoffe,
dieses
Mal
ist
es
besser.
Europarl v8
This
directive
will
also
improve
the
everyday
life
of
these
people.
Diese
Richtlinie
wird
auch
den
Alltag
dieser
Menschen
verbessern.
Europarl v8
In
addition
to
its
tasks
in
the
long
term,
the
agency
will
improve
flexibility
in
the
implementation
of
the
programme.
Neben
ihren
langfristigen
Aufgaben
wird
die
Agentur
größere
Flexibilität
bei
der
Programmdurchführung
ermöglichen.
DGT v2019
This
will
make
Europe
more
competitive
and
will
improve
quality
of
life.
Dadurch
wird
Europa
wettbewerbsfähiger,
und
die
Lebensqualität
wird
verbessert.
Europarl v8
By
supporting
this
label,
we
will
improve
multicultural
dialogue.
Mit
der
Unterstützung
dieses
Siegels
verbessern
wir
den
interkulturellen
Dialog.
Europarl v8
The
situation
will
certainly
improve
then.
Dann
wird
sich
die
Situation
sicherlich
verbessern.
Europarl v8
Lower
unemployment
will
also
improve
the
state
finances
of
the
Member
States.
Eine
geringere
Arbeitslosigkeit
wird
gleichzeitig
die
Staatsfinanzen
der
Mitgliedstaaten
verbessern.
Europarl v8
The
amendments
that
have
been
accepted
will
further
improve
this
proposal.
Die
übernommenen
Änderungsanträge
werden
diesen
Vorschlag
weiter
verbessern.
Europarl v8
These
exclusions
will
not
improve
the
situation.
Diese
Ausschlüsse
werden
keine
Verbesserung
der
Situation
herbeiführen.
Europarl v8
The
second
effect
will
be
to
improve
the
safety
and
security
aspects
that
are
so
important
to
all
concerned.
Zweitens
wird
es
gelingen,
die
für
jedermann
so
wichtigen
Sicherheitsaspekte
zu
erhöhen.
Europarl v8
Fourthly,
I
will
also
improve
the
links
between
UCLAF
and
Member
States.
Viertens
soll
die
Verbindung
zwischen
der
UCLAF
und
den
Mitgliedstaaten
verbessert
werden.
Europarl v8
Representative
measurement
is
necessary
here,
otherwise
air
quality
will
not
improve.
Ohne
eine
repräsentative
Messung
kann
von
einer
verbesserten
Luftqualität
noch
keine
Rede
sein.
Europarl v8
The
main
objective
will
be
to
improve
the
security
for
all
European
and
Lebanese
citizens.
Das
Hauptziel
ist
die
Verbesserung
der
Sicherheit
aller
libanesischen
und
europäischen
Bürger.
DGT v2019