Übersetzung für "Will have changed" in Deutsch

Tomorrow, either the Commission will have changed, or it will be changed!
Morgen wird sich die Kommission entweder geändert haben oder sie wird geändert werden!
Europarl v8

If the recital based on this Article is accepted, the position will have changed.
Wenn der Artikel übernommen wird, hat sich die Position verändert.
Europarl v8

In five years' time, with your help, we will have changed this continent.
In fünf Jahren werden wir diesen Kontinent mit Ihrer Hilfe verändert haben.
Europarl v8

Of course, the principle of the six-monthly rotation of the Presidency of the Union will have to be changed.
Selbstverständlich muss das Prinzip der halbjährigen Rotation der Präsidentschaft der Union geändert werden.
Europarl v8

Life will have changed out of recognition, and it will scarcely be very pleasant either.
Das Leben wird nicht mehr dasselbe sein und auch kaum besonders angenehm.
Europarl v8

Simply because the government in France will have changed?
Einfach nur deshalb, weil Frankreich eine andere Regierung haben wird?
Europarl v8

Something, somewhere will always have changed, most of all, ourselves.
Irgendwo wird sich immer irgendetwas ändern, vor allem wir selbst.
TED2020 v1

Their symptoms will not have changed – just the label.
Ihre Symptome werden sich nicht verändern – nur der Name dafür.
News-Commentary v14

By the time they find you, Indian history will have been changed.
Bis man Sie hier findet, hat sich das Schicksal Indiens gewandelt.
OpenSubtitles v2018

By the year 2000, restructuring and amalgamation will have radically changed the face of the European pharmaceutical industry.
Bis zum Jahr 2000 werden Fusionen und Umstrukturierungen die europäische Arzneimittelindustrie radikal verändern.
TildeMODEL v2018

By the time our children grow up maybe we will have changed forever the savage image of ours
Wenn unsere Kinder groß sind, sind wir vielleicht dieses Image los.
OpenSubtitles v2018

Tomorrow morning, nothing will have changed.
Morgen früh wird sich nichts geändert haben.
OpenSubtitles v2018

Your wife will have changed, too.
Ihre Frau wird sich auch verändert haben.
OpenSubtitles v2018

I wonder how much the island will have changed for you.
Ich frage mich, wie sich die Insel für dich verändert hat.
OpenSubtitles v2018

After passing a homogeneous acceleration field the velocity components in transverse directions will not have changed.
Nach Durchlaufen eines homogenen Beschleunigungsfeldes sind die Geschwindigkeitskomponenten in transversaler Richtung unverändert geblieben.
EuroPat v2

And nothing will have changed.
Und nichts wird sich verändert haben.
OpenSubtitles v2018

Peter will have changed his mind by the time he's sober.
Bevor er nüchtern ist, hat er es sich anders überlegt.
QED v2.0a