Übersetzung für "Will have changed" in Deutsch
Tomorrow,
either
the
Commission
will
have
changed,
or
it
will
be
changed!
Morgen
wird
sich
die
Kommission
entweder
geändert
haben
oder
sie
wird
geändert
werden!
Europarl v8
If
the
recital
based
on
this
Article
is
accepted,
the
position
will
have
changed.
Wenn
der
Artikel
übernommen
wird,
hat
sich
die
Position
verändert.
Europarl v8
In
five
years'
time,
with
your
help,
we
will
have
changed
this
continent.
In
fünf
Jahren
werden
wir
diesen
Kontinent
mit
Ihrer
Hilfe
verändert
haben.
Europarl v8
Of
course,
the
principle
of
the
six-monthly
rotation
of
the
Presidency
of
the
Union
will
have
to
be
changed.
Selbstverständlich
muss
das
Prinzip
der
halbjährigen
Rotation
der
Präsidentschaft
der
Union
geändert
werden.
Europarl v8
Life
will
have
changed
out
of
recognition,
and
it
will
scarcely
be
very
pleasant
either.
Das
Leben
wird
nicht
mehr
dasselbe
sein
und
auch
kaum
besonders
angenehm.
Europarl v8
Simply
because
the
government
in
France
will
have
changed?
Einfach
nur
deshalb,
weil
Frankreich
eine
andere
Regierung
haben
wird?
Europarl v8
Something,
somewhere
will
always
have
changed,
most
of
all,
ourselves.
Irgendwo
wird
sich
immer
irgendetwas
ändern,
vor
allem
wir
selbst.
TED2020 v1
Their
symptoms
will
not
have
changed
–
just
the
label.
Ihre
Symptome
werden
sich
nicht
verändern
–
nur
der
Name
dafür.
News-Commentary v14
By
the
time
they
find
you,
Indian
history
will
have
been
changed.
Bis
man
Sie
hier
findet,
hat
sich
das
Schicksal
Indiens
gewandelt.
OpenSubtitles v2018
By
the
year
2000,
restructuring
and
amalgamation
will
have
radically
changed
the
face
of
the
European
pharmaceutical
industry.
Bis
zum
Jahr
2000
werden
Fusionen
und
Umstrukturierungen
die
europäische
Arzneimittelindustrie
radikal
verändern.
TildeMODEL v2018
By
the
time
our
children
grow
up
maybe
we
will
have
changed
forever
the
savage
image
of
ours
Wenn
unsere
Kinder
groß
sind,
sind
wir
vielleicht
dieses
Image
los.
OpenSubtitles v2018
Tomorrow
morning,
nothing
will
have
changed.
Morgen
früh
wird
sich
nichts
geändert
haben.
OpenSubtitles v2018
Your
wife
will
have
changed,
too.
Ihre
Frau
wird
sich
auch
verändert
haben.
OpenSubtitles v2018
I
wonder
how
much
the
island
will
have
changed
for
you.
Ich
frage
mich,
wie
sich
die
Insel
für
dich
verändert
hat.
OpenSubtitles v2018
After
passing
a
homogeneous
acceleration
field
the
velocity
components
in
transverse
directions
will
not
have
changed.
Nach
Durchlaufen
eines
homogenen
Beschleunigungsfeldes
sind
die
Geschwindigkeitskomponenten
in
transversaler
Richtung
unverändert
geblieben.
EuroPat v2
And
nothing
will
have
changed.
Und
nichts
wird
sich
verändert
haben.
OpenSubtitles v2018
Peter
will
have
changed
his
mind
by
the
time
he's
sober.
Bevor
er
nüchtern
ist,
hat
er
es
sich
anders
überlegt.
QED v2.0a