Übersetzung für "Will be translated" in Deutsch
Their
results
will
be
translated
into
concrete
initiatives.
Die
Ergebnisse
der
Konferenzen
werden
sich
in
konkreten
Initiativen
niederschlagen.
Europarl v8
The
various
reform
objectives
will
now
be
translated
into
simple,
more
balanced
rules.
Die
verschiedenen
Reformziele
werden
jetzt
in
einfache
und
ausgewogenere
Bestimmungen
übertragen.
Europarl v8
That
is
because
the
areas
which
are
not
useful
for
the
purposes
of
the
CFR
will
not
be
translated.
Passagen,
die
den
Zwecken
des
GRR
nicht
nützen,
werden
nicht
übersetzt.
Europarl v8
We
can
only
hope
that
this
intention
will
be
quickly
translated
into
action.
Bleibt
zu
hoffen,
sie
mögen
rasch
in
die
Praxis
umgesetzt
werden.
Europarl v8
All
the
debates
in
plenary
will
be
translated
into
all
the
languages.
Alle
Aussprachen
im
Plenum
werden
in
alle
Sprachen
übersetzt.
Europarl v8
First,
the
political
elements
agreed
upon
will
have
to
be
translated
into
legal
texts.
Erstens
müssen
die
vereinbarten
politischen
Elemente
ihren
Niederschlag
in
rechtlichen
Regelungen
finden.
Europarl v8
Text
nodes
can
contain
the
following
special
character
sequences
which
will
be
translated
as
follows:
Text-Knoten
können
die
folgenden
Sonderzeichenfolgen
enthalten,
die
wie
folgt
übersetzt
werden:
KDE4 v2
However,
documents
to
and
from
Member
States
will
have
to
be
translated.
Dokumente
für
die
Mitgliedstaaten
und
aus
den
Mitgliedstaaten
dagegen
müssen
übersetzt
werden.
TildeMODEL v2018
These
activities
will
be
translated
into
separate
projects.
Diese
Strategien
schlagen
sich
in
konkreten
Projekten
nieder.
TildeMODEL v2018
As
from
September
meeting,
minutes
of
meetings
will
only
be
translated
in
EN,
FR
and
DE.
Die
Sitzungsprotokolle
werden
ab
September
nur
ins
EN,
FR
und
DE
übersetzt.
TildeMODEL v2018
The
last
words
of
the
winner
will
be
translated
into
27
languages.
Die
letzten
Worte
des
Gewinners
werden
in
27
Sprachen
übersetzt.
OpenSubtitles v2018
Once
the
process
is
concluded,
the
agreement
will
be
translated
into
all
EU
languages.
Nach
Abschluss
des
Verfahrens
wird
das
Abkommen
in
alle
EU-Sprachen
übersetzt.
ELRC_3382 v1
His
thoughts
will
be
translated
into
action
by
the
program.
Seine
Gedanken
werden
mithilfe
des
Programms
in
Bewegungen
umgewandelt.
OpenSubtitles v2018
It
is
shot
in
documentary
format
and
will
be
translated
into
10
languages.
Der
Film
wurde
in
dokumentationsformat
gedreht
und
wird
in
10
Sprachen
übersetzt.
WikiMatrix v1
But
if
we
follow
the
opposite
procedure,
i.e.
the
translation
from
English
into
French,
the
English
descriptor
will
be
translated
by
the
first
French
synonym
encountered.
Deskriptor
durch
das
zuerst
aufgefundene
Synonym
übersetzt.
EUbookshop v2
Initial
discussions
will
be
translated
into
concrete
fields
of
research,
he
added.
Die
anfänglichen
Diskussionen
würden
in
konkrete
Forschungsbereiche
umgesetzt
werden,
fügte
er
hinzu.
EUbookshop v2
This
list
will
be
translated,
after
validation
by
the
client,
into
all
official
languages.
Diese
Liste
wird
nach
einer
Prüfung
durch
den
Kunden
in
alle
Amtssprachen
übersetzt.
EUbookshop v2
All
official
and
important
documents
will
be
translated
into
all
the
Community
languages.
So
werden
alle
offiziellen
und
wichtigen
Dokumente
in
allen
Sprachen
der
Gemeinschaft
vorliegen.
EUbookshop v2
An
abstract
of
the
report
will
be
translated
into
two
European
languages.
Ferner
wird
eine
Zusammenfassung
des
Berichts
in
zwei
europäische
Sprachen
übersetzt.
EUbookshop v2
The
report
will
be
translated
into
English,
French
and
German.
Der
Bericht
wird
ins
Englische,
Französische
und
Deutsche
übersetzt
werden.
EUbookshop v2
As
from
1997,
this
quarterly
publication
will
be
translated
into
all
the
Community
languages.
Seit
1997
wird
diese
Vierteljahresschrift
in
sämtliche
Sprachen
der
Gemeinschaft
übersetzt.
EUbookshop v2