Übersetzung für "Will be translated" in Deutsch

Their results will be translated into concrete initiatives.
Die Ergebnisse der Konferenzen werden sich in konkreten Initiativen niederschlagen.
Europarl v8

The various reform objectives will now be translated into simple, more balanced rules.
Die verschiedenen Reformziele werden jetzt in einfache und ausgewogenere Bestimmungen übertragen.
Europarl v8

That is because the areas which are not useful for the purposes of the CFR will not be translated.
Passagen, die den Zwecken des GRR nicht nützen, werden nicht übersetzt.
Europarl v8

We can only hope that this intention will be quickly translated into action.
Bleibt zu hoffen, sie mögen rasch in die Praxis umgesetzt werden.
Europarl v8

All the debates in plenary will be translated into all the languages.
Alle Aussprachen im Plenum werden in alle Sprachen übersetzt.
Europarl v8

First, the political elements agreed upon will have to be translated into legal texts.
Erstens müssen die vereinbarten politischen Elemente ihren Niederschlag in rechtlichen Regelungen finden.
Europarl v8

Text nodes can contain the following special character sequences which will be translated as follows:
Text-Knoten können die folgenden Sonderzeichenfolgen enthalten, die wie folgt übersetzt werden:
KDE4 v2

However, documents to and from Member States will have to be translated.
Dokumente für die Mitgliedstaaten und aus den Mitgliedstaaten dagegen müssen übersetzt werden.
TildeMODEL v2018

These activities will be translated into separate projects.
Diese Strategien schlagen sich in konkreten Projekten nieder.
TildeMODEL v2018

As from September meeting, minutes of meetings will only be translated in EN, FR and DE.
Die Sitzungsprotokolle werden ab September nur ins EN, FR und DE übersetzt.
TildeMODEL v2018

The last words of the winner will be translated into 27 languages.
Die letzten Worte des Gewinners werden in 27 Sprachen übersetzt.
OpenSubtitles v2018

Once the process is concluded, the agreement will be translated into all EU languages.
Nach Abschluss des Verfahrens wird das Abkommen in alle EU-Sprachen übersetzt.
ELRC_3382 v1

His thoughts will be translated into action by the program.
Seine Gedanken werden mithilfe des Programms in Bewegungen umgewandelt.
OpenSubtitles v2018

It is shot in documentary format and will be translated into 10 languages.
Der Film wurde in dokumentationsformat gedreht und wird in 10 Sprachen übersetzt.
WikiMatrix v1

But if we follow the opposite procedure, i.e. the translation from English into French, the English descriptor will be translated by the first French synonym encountered.
Deskriptor durch das zuerst aufgefundene Synonym übersetzt.
EUbookshop v2

Initial discussions will be translated into concrete fields of research, he added.
Die anfänglichen Diskussionen würden in konkrete Forschungsbereiche umgesetzt werden, fügte er hinzu.
EUbookshop v2

This list will be translated, after validation by the client, into all official languages.
Diese Liste wird nach einer Prüfung durch den Kunden in alle Amtssprachen übersetzt.
EUbookshop v2

All official and important documents will be translated into all the Community languages.
So werden alle offiziellen und wichtigen Dokumente in allen Sprachen der Gemeinschaft vorliegen.
EUbookshop v2

An abs­tract of the report will be translated into two European languages.
Ferner wird eine Zusammenfassung des Berichts in zwei europäische Sprachen über­setzt.
EUbookshop v2

The report will be translated into English, French and German.
Der Bericht wird ins Englische, Französische und Deutsche übersetzt werden.
EUbookshop v2

As from 1997, this quarterly publication will be translated into all the Community languages.
Seit 1997 wird diese Vierteljahresschrift in sämtliche Sprachen der Gemeinschaft übersetzt.
EUbookshop v2