Übersetzung für "Will be better" in Deutsch
Secondly,
the
recast
version
means
our
citizens
will
be
provided
with
better
information.
Zweitens
wird
mit
der
Neufassung
das
Informationsangebot
für
unsere
Bürger
verbessert.
Europarl v8
Attendance
will
be
better
as
will
decisions.
Die
Teilnahme
wird
besser
sein
als
die
gefaßten
Beschlüsse.
Europarl v8
Things
will
perhaps
be
better
in
one
Member
State
than
in
another.
In
einem
Mitgliedstaat
wird
es
vielleicht
besser
laufen
als
in
einem
anderen.
Europarl v8
I
am
certain
his
result
will
be
even
better.
Ich
bin
überzeugt,
dass
sein
Ergebnis
sogar
noch
besser
ausfallen
wird.
Europarl v8
Europe
will
be
much
better
prepared
with
this
economic
governance
package.
Europa
wird
mit
diesem
Paket
über
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
viel
besser
vorbereitet
sein.
Europarl v8
At
the
same
time,
citizens'
rights
will
be
better
defined
through
this
process
of
simplification.
Gleichzeitig
werden
mit
Hilfe
dieser
Vereinfachung
die
Bürgerrechte
besser
definiert
sein.
Europarl v8
Essentially,
millions
of
Europeans
will
be
better
protected
by
this
instrument.
Im
Grunde
genommen
werden
Millionen
Europäer
durch
dieses
Instrument
besser
geschützt
sein.
Europarl v8
I
hope
that
things
will
be
much
better
in
the
future.
Ich
hoffe,
es
wird
in
Zukunft
viel
besser
werden.
Europarl v8
It
will
be
better
for
everyone
to
share
the
responsibility.
Es
wird
für
alle
besser
sein,
dieselbe
Verantwortung
zu
teilen.
Europarl v8
In
the
future,
the
Union
will
be
in
better
shape
to
justify
its
financial
requirements.
Künftig
wird
es
der
Union
besser
gelingen,
ihren
finanziellen
Erfordernisse
zu
begründen.
Europarl v8
Hopefully,
geographically,
he
will
be
much
better
placed
in
the
future.
Ich
hoffe,
dass
er
geographisch
künftig
etwas
besser
beschlagen
sein
wird.
Europarl v8
Their
freedom
and
security
will
be
better
defended.
Ihre
Freiheit
und
Sicherheit
wird
besser
verteidigt.
Europarl v8
The
tax
base
will
be
common,
and
transparency
will
be
better.
Die
Bemessungsgrundlage
wird
einheitlich
und
die
Transparenz
besser.
Europarl v8
If
it
fails,
neither
business
nor
consumers
will
be
better
off.
Wenn
sie
scheitert,
ist
damit
weder
Unternehmen
noch
Verbrauchern
gedient.
Europarl v8
The
provisions
in
force
at
present
will
have
to
be
better
adapted
to
current
requirements.
Die
geltenden
Bestimmungen
müssen
besser
an
die
gegenwärtigen
Erfordernisse
angepasst
werden.
Europarl v8
This
means
we
will
be
in
a
better
position
to
monitor
this
controversial
activity.
So
können
wir
diesen
umstrittenen
Bereich
besser
kontrollieren.
Europarl v8
Let
us
show
the
way,
and
the
world
will
be
a
better
place
for
it.
Weisen
wir
den
Weg,
und
die
Welt
wird
es
uns
danken.
Europarl v8
It
will
be
better
for
the
Chairman
too.
Das
wird
auch
für
den
Vorsitzenden
besser
sein.
Europarl v8
As
whole
human
beings,
we
will
be
better
caregivers
and
breadwinners.
Als
vollständige
menschliche
Wesen
werden
wir
bessere
Fürsorger
und
Brotverdiener
sein.
TED2020 v1
This
will
be
better
for
you
and
more
pure.
Das
ist
besser
für
euch
und
lauterer.
Tanzil v1