Übersetzung für "Wider picture" in Deutsch
And
we
tend
not
to
see
that
wider
picture.
Und
wir
sehen
nicht
den
größeren
Rahmen.
TED2013 v1.1
Since
full-circle
panoramas
are
about
5
times
wider
than
conventional
picture
formats,
they
Da
Vollkreis-Panoramabilder
gegenüber
konventionellen
Bildformaten
etwa
5
Mal
breiter
sind,
ParaCrawl v7.1
Implants
must
be
put
into
the
perspective
of
the
wider
picture.
Implantate
müssen
in
der
Perspektive
der
größeren
Bildes
gesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
And
we
will
think
about
that
when
we
look
at
the
wider
picture
of
the
world
in
1858.
Und
darüber
werden
wir
nachdenken
wenn
wir
das
größere
Bild
der
Welt
um
1858
sehen.
TED2020 v1
There
is
no
simple
solution
to
this
issue
in
the
wider
climate
change
picture.
Für
dieses
Problem
gibt
es
in
den
größeren
Zusammenhängen
des
Klimawandels
keine
einfache
Lösung.
TildeMODEL v2018
Such
agreements
are
seen
as
lightweight
and
as
distorting
the
wider
trading
picture.
Solche
Abkommen
werden
als
wenig
wertvoll
betrachtet
und
verzerren
angeblich
das
Bild
der
handelspolitischen
Landschaft.
TildeMODEL v2018
We
got
a
wider
picture.
Wir
haben
ein
breiteres
Bild.
OpenSubtitles v2018
The
current
situation
is
of
grave
concern,
but
we
should
not
lose
our
sense
of
the
wider
picture.
Die
gegenwärtige
Situation
ist
äußerst
Besorgnis
erregend,
wir
sollten
dennoch
nicht
unseren
Sinn
für
das
Bild
als
Ganzes
verlieren.
Europarl v8
The
fact
remains
that,
together
with
the
wider
picture,
mentioned
by
many
Members,
and
Mr
Swoboda
was
the
last
person
to
do
so,
the
fate
of
Mr
Abdullah
Öçalan
is
still
a
pressing
matter
that
must
be
resolved
once
and
for
all.
Neben
dem
allgemeineren
Rahmen,
den
viele
Kolleginnen
und
Kollegen
und
zuletzt
Herr
Swoboda
geschildert
haben,
bleibt
das
Schicksal
von
Abdullah
Öcalan
gegenwärtig
ein
Hindernis.
Europarl v8
To
criticise
the
minor
amendments
made
to
the
Pact
by
the
Council,
as
the
rapporteur
does
–
and
this
places
him
alongside
the
most
hard-line
critics
of
those
amendments
–
is,
in
my
view,
to
overlook
the
wider
picture
in
Europe
and
the
EU’s
economic
and
social
problems.
Wenn
man,
wie
der
Berichterstatter
es
tut,
die
geringfügigen
Änderungen
kritisiert,
die
der
Rat
am
Pakt
vorgenommen
hat,
und
sich
damit
auf
die
Seite
der
hartnäckigsten
Kritiker
dieser
Änderungen
stellt,
so
verschließt
man
meiner
Meinung
nach
die
Augen
vor
dem
Bild,
das
sich
uns
heute
in
Europa
bietet,
und
vor
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Problemen
der
EU.
Europarl v8
This
report
goes
some
way
towards
that,
but
it
is
part
of
a
much
wider
picture
working
towards
a
common
European
asylum
system
with
a
separate
immigration
system
alongside
it.
Dieser
Bericht
zeigt
den
Weg
in
diese
Richtung
auf,
auch
wenn
er
nur
ein
Teil
eines
größeren
Ganzen
ist,
das
auf
ein
gemeinsames
europäisches
Asylsystem
und
parallel
dazu
ein
gesondertes
Einwanderungssystem
abzielt.
Europarl v8
The
wider
picture
for
Arsenal
is
that
in
six
out
of
eight
seasons
since
2007-08,
they
have
been
one
of
the
two
Premier
League
clubs
to
lose
most
days
through
injury.
Das
breitere
Bild
für
Arsenal
ist,
dass
sie
in
sechs
von
acht
Spielzeiten
seit
2007/08
einer
der
beiden
Premier
League
Clubs
waren,
die
die
meisten
Verletzungstage
zu
verzeichnen
haben.
WMT-News v2019