Übersetzung für "Picture of you" in Deutsch
I'd
like
to
show
this
picture
of
Tom
to
you.
Ich
möchte
dir
gerne
dieses
Bild
von
Tom
zeigen.
Tatoeba v2021-03-10
Can
I
take
a
picture
of
you?
Darf
ich
ein
Foto
von
Ihnen
machen?
Tatoeba v2021-03-10
Let
me
take
a
picture
of
you.
Lass
mich
ein
Foto
von
dir
machen.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
have
a
picture
of
you.
Ich
habe
kein
Bild
von
dir.
Tatoeba v2021-03-10
A
few
weeks
before,
I'd
come
across
a
picture
of
you
in
a
magazine.
Wochen
zuvor
habe
ich
ein
Bild
von
Ihnen
gesehen
in
einem
Magazin.
OpenSubtitles v2018
Wait
a
minute,
I
think
I
have
a
picture
of
you
here
somewhere.
Moment,
ich
glaube,
ich
habe
hier
irgendwo
ein
Bild
von
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
You
see,
I
wanted
a
picture
of
you,
Colonnello
Klink.
Na
ja,
ich
wollte
ein
Foto
von
Ihnen,
Colonel
Klink.
OpenSubtitles v2018
That
was
a
cute
picture
of
you
and
Barbara
in
the
morning
paper.
Das
war
ein
süßes
Bild
in
der
Morgenzeitung
von
Barbara
und
dir.
OpenSubtitles v2018
Uh,
Colonel,
hey,
how
about
a
picture
of
you
and
Schultz?
Oberst,
wie
wäre
es
mit
einem
Foto
von
Ihnen
und
Schultz?
OpenSubtitles v2018
He
wants
a
little
picture
of
you,
mate.
Er
braucht
ein
kleines
Bild
von
dir.
OpenSubtitles v2018
You
can't
even
sneeze
without
her
taking
a
picture
of
you.
Man
kann
nicht
mal
niesen,
ohne
dass
sie
ein
Foto
macht.
OpenSubtitles v2018
It's
not
even
a
good
picture
of
you.
Es
ist
kein
gutes
bild
von
dir.
OpenSubtitles v2018
That's
why
she
had
a
picture
of
you
with
her.
Dafür
hatte
sie
ein
Bild
von
dir
in
Ihrer
Tasche.
OpenSubtitles v2018
You
don't
carry
a
picture
of
Hud,
do
you?
Du
hast
kein
Bild
von
Hud
bei
dir,
oder?
OpenSubtitles v2018
Dude,
I
gotta
get
a
picture
of
you
next
to
that
sign,
man,
come
on.
Ich
mach
ein
Foto
von
dir
und
dem
Schild.
OpenSubtitles v2018
This
hack
is
painting
a
rather
unflattering
picture
of
you,
Cat.
Diese
Enthüllungen
skizzieren
kein
besonders
schmeichelhaftes
Bild
von
Ihnen,
Cat.
OpenSubtitles v2018