Übersetzung für "Why the heck" in Deutsch

Why in the heck in America are we doing a census in 2010?
Warum zum Teufel haben wir denn eine Volkszählung in Amerika im Jahr 2010?
TED2013 v1.1

Why the heck is NASA going to the Moon now?
Warum zum Teufel fliegt die NASA jetzt zum Mond?
OpenSubtitles v2018

Why the heck would I sell the house?
Warum zum Teufel sollte ich das Haus verkaufen?
OpenSubtitles v2018

Hey wait, why the heck are you painting my face like this?
Hey, Moment, warum zum Teufel bemalst du mein Gesicht?
OpenSubtitles v2018

Why the heck isn't anybody looking for me?
Warum zum Geier sucht niemand nach mir?
OpenSubtitles v2018

Oh, why the heck would that crazy lady in there attack me?
Wieso ist die verrückte Frau da drinnen ausgerechnet auf mich los?
OpenSubtitles v2018

Why the heck do you want to go to Hell?
Was willst du denn in der Hölle?
OpenSubtitles v2018

Why the heck did you stop me?
Wieso hältst du mich dann an ?
OpenSubtitles v2018

Why the heck did you leave everything on?
Und wieso lässt du hier alles laufen?
OpenSubtitles v2018

Why the heck is the light on in my hut?
Warum zum Teufel brennt da Licht in meiner Hütte?
OpenSubtitles v2018

Which makes you wonder why the heck they got separated.
Man fragt sich, warum sie sich eigentlich getrennt haben.
OpenSubtitles v2018

Why the heck don't you tell us what's going on here?
Warum sagen Sie uns nicht, was hier vorgeht?
OpenSubtitles v2018

Why in the heck you getting all Hannahed up?
Wieso bist du als Hannah verkleidet?
OpenSubtitles v2018

Why the heck do you have this sign?
Was machst du mit dem Schild da?
OpenSubtitles v2018

And why the heck is it all so confusing?
Und warum ist das alles so verwirrend?
ParaCrawl v7.1

And why the heck was Hunter so quiet?
Und warum zum Teufel war Hunter plötzlich so still?
ParaCrawl v7.1

But first I want to discuss the obvious question: Why the heck should we do this?
Aber zuerst möchte ich die offensichtliche Frage erörtern: Wieso zum Teufel sollten wir das machen?
TED2020 v1

Why the heck are you shouting?
Wieso zur Hölle schreist du?
QED v2.0a

Why the heck am I Borussian?
Warum bin ich eigentlich Borusse?
ParaCrawl v7.1

I could just imagine them saying, "Why the heck are we wasting time on this?
Ich konnte mir schon vorstellen, wie sie sagen würden "Warum zum Geier verschwenden wir hier Zeit?
ParaCrawl v7.1

Why the heck had my brain spit out that bit of information when I was thinking about a vixen in my bed?
Warum zum Teufel spuckte mein Gehirn diese Information ausgerechnet jetzt aus, wo ich doch gerade an eine verführerische Sahneschnitte in meinem Bett dachte?
ParaCrawl v7.1