Übersetzung für "Wholly" in Deutsch
That,
therefore,
is
our
reason
for
wholly
welcoming
this
directive.
Und
genau
aus
diesem
Grund
begrüßen
wir
diese
Richtlinie
voll
und
ganz.
Europarl v8
The
external
service
must
be
wholly
in
step
with
the
Commission.
Der
Auswärtige
Dienst
muss
mit
der
Kommission
vollkommen
synchron
laufen.
Europarl v8
The
proposal
made
by
the
Commission
seems
to
us,
from
that
point
of
view,
to
be
wholly
appropriate.
Der
von
der
Kommission
unterbreitete
Vorschlag
scheint
uns
in
dieser
Hinsicht
vollkommen
angemessen.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
wholly
unacceptable.
Ich
halte
dies
für
völlig
inakzeptabel.
Europarl v8
I
am
afraid
I
do
not
accept
the
logic
of
this
wholly.
Ich
fürchte,
ich
kann
dieser
Logik
nicht
ganz
folgen.
Europarl v8
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Israel:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Israel
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Norway:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Norwegen
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019
It
is
quite
simply
wholly
unacceptable
to
grant
permission
for
any
use
of
modified
plants
of
this
type.
Es
ist
doch
vollkommen
unvertretbar,
diese
Art
genmanipulierter
Pflanzen
überhaupt
zuzulassen.
Europarl v8
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Morocco:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Marokko
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Turkey:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
der
Türkei
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019
Recognition
of
trials
in
absentia
goes
wholly
against
the
basic
ideals
of
this
historic
document.
Die
Anerkennung
von
Abwesenheitsurteilen
widerspricht
völlig
den
diesem
historischen
Dokument
zugrunde
liegenden
Idealen.
Europarl v8
I
am
wholly
in
favour
of
this
idea
and
give
it
my
support.
Ich
stimme
diesem
Vorschlag
voll
und
ganz
zu
und
unterstütze
ihn.
Europarl v8
This
division
by
the
European
Commission
is
wholly
unacceptable.
Diese
Spaltung
durch
die
Europäische
Kommission
ist
vollkommen
inakzeptabel.
Europarl v8
This
idea
may
seem
plausible
but
it
is
wholly
mistaken
and
counterproductive.
Diese
Vorstellung
scheint
plausibel,
sie
ist
jedoch
vollkommen
falsch
und
widersinnig.
Europarl v8
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Switzerland:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
der
Schweiz
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Egypt:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Ägypten
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
the
Faroe
Islands:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
auf
den
Färöern
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Iceland:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Island
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Jordan:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Jordanien
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019
The
following
shall
be
considered
as
wholly
obtained
in
the
Community
or
in
Bulgaria:
Als
in
der
Gemeinschaft
oder
in
Bulgarien
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
gelten:
DGT v2019