Übersetzung für "Whilst also" in Deutsch

We must conduct these in good faith whilst also respecting Russia's interests.
Wir müssen diese in gutem Glauben führen und auch die Interessen Russlands respektieren.
Europarl v8

They conserve important traditions whilst also delivering innovation.
Sie bewahren wichtige Traditionen und sind gleichzeitig Träger von Innovationen.
TildeMODEL v2018

Whilst they are also thrown with the Gewis in a pot.
Wobei die auch gerne mit den Gewis in einen Topf geworfen werden.
ParaCrawl v7.1

They consume 30 per cent less energy whilst also providing more comfort for passengers.
Sie verbrauchen 30 Prozent weniger Energie und bieten mehr Komfort für die Fahrgäste.
ParaCrawl v7.1

Then they are normally of brownish colour, whilst there are also green individuals in summer.
Sie sind dann meist braun, während im Sommer auch grüne Tiere auftreten.
ParaCrawl v7.1

As a family-run company, we are ideally established regionally whilst also being active worldwide.
Als inhabergeführtes Familienunternehmen sind wir regional bestens etabliert und trotzdem weltweit tätig.
CCAligned v1

Overhaul intervals of eight years reduce operating costs whilst also maintaining high availability.
Überholungsintervalle von acht Jahren reduzieren die Betriebskosten bei gleichzeitig hoher Verfügbarkeit.
ParaCrawl v7.1

It boasts a golf course whilst also offering its guests in- and outdoor tennis facilities.
Es verfügt über einen Golfplatz und bietet den Gästen Outdoor- und Indoor-Tennisanlagen.
ParaCrawl v7.1

Can operate also whilst driving the vehicle.
Dieser kann kurbelwellengekoppelt auch während der Fahrt genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

This allows you to outsmart heating costs whilst also gaining more living space.
Damit schlagen Sie Heizkosten ein Schnippchen und gewinnen zusätzlichen Wohnraum.
ParaCrawl v7.1

It facilitates technology transfer whilst also making training provision available to various target groups.
Sie ermöglicht den Technologietransfer und hält zudem Bildungsangebote für unterschiedliche Zielgruppen vor.
ParaCrawl v7.1

It can convert solar energy into heat whilst also actively storing the wearer´s own body heat.
Sie kann Sonnenenergie in Wärme umwandeln und zusätzlich die eigene Körperwärme aktiv speichern.
ParaCrawl v7.1

All rooms come with central heating whilst the suite also has air conditioning.
Alle Zimmer sind mit Zentralheizung ausgestattet, während die Suite auch Klimaanlage hat.
ParaCrawl v7.1

It will ensure a uniform and harmonized level of safety requirements whilst also avoiding distortion of competition.
Dadurch wird ein einheitliches und harmonisiertes Niveau der Sicherheitsanforderungen gewährleistet und eine Wettbewerbsverzerrung verhindert.
Europarl v8

We certainly believe it would be wise to continue active cooperation with the EBRD following enlargement, whilst also working with the obvious partner, namely the European Investment Bank.
Aber alles weist darauf hin, dass dies auch auf die Kandidatenländer nach ihrem Beitritt zutrifft.
Europarl v8

This will boost access for Georgian goods to the EU market whilst also increasing consumer safety in Georgia.
Dadurch wird der Zugang georgischer Erzeugnisse zum EU-Markt gefördert und gleichzeitig die Verbrauchersicherheit in Georgien verbessert.
TildeMODEL v2018