Übersetzung für "Whilst also" in Deutsch
We
must
conduct
these
in
good
faith
whilst
also
respecting
Russia's
interests.
Wir
müssen
diese
in
gutem
Glauben
führen
und
auch
die
Interessen
Russlands
respektieren.
Europarl v8
They
conserve
important
traditions
whilst
also
delivering
innovation.
Sie
bewahren
wichtige
Traditionen
und
sind
gleichzeitig
Träger
von
Innovationen.
TildeMODEL v2018
Whilst
they
are
also
thrown
with
the
Gewis
in
a
pot.
Wobei
die
auch
gerne
mit
den
Gewis
in
einen
Topf
geworfen
werden.
ParaCrawl v7.1
They
consume
30
per
cent
less
energy
whilst
also
providing
more
comfort
for
passengers.
Sie
verbrauchen
30
Prozent
weniger
Energie
und
bieten
mehr
Komfort
für
die
Fahrgäste.
ParaCrawl v7.1
Then
they
are
normally
of
brownish
colour,
whilst
there
are
also
green
individuals
in
summer.
Sie
sind
dann
meist
braun,
während
im
Sommer
auch
grüne
Tiere
auftreten.
ParaCrawl v7.1
As
a
family-run
company,
we
are
ideally
established
regionally
whilst
also
being
active
worldwide.
Als
inhabergeführtes
Familienunternehmen
sind
wir
regional
bestens
etabliert
und
trotzdem
weltweit
tätig.
CCAligned v1
Overhaul
intervals
of
eight
years
reduce
operating
costs
whilst
also
maintaining
high
availability.
Überholungsintervalle
von
acht
Jahren
reduzieren
die
Betriebskosten
bei
gleichzeitig
hoher
Verfügbarkeit.
ParaCrawl v7.1
It
boasts
a
golf
course
whilst
also
offering
its
guests
in-
and
outdoor
tennis
facilities.
Es
verfügt
über
einen
Golfplatz
und
bietet
den
Gästen
Outdoor-
und
Indoor-Tennisanlagen.
ParaCrawl v7.1
Can
operate
also
whilst
driving
the
vehicle.
Dieser
kann
kurbelwellengekoppelt
auch
während
der
Fahrt
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
allows
you
to
outsmart
heating
costs
whilst
also
gaining
more
living
space.
Damit
schlagen
Sie
Heizkosten
ein
Schnippchen
und
gewinnen
zusätzlichen
Wohnraum.
ParaCrawl v7.1
It
facilitates
technology
transfer
whilst
also
making
training
provision
available
to
various
target
groups.
Sie
ermöglicht
den
Technologietransfer
und
hält
zudem
Bildungsangebote
für
unterschiedliche
Zielgruppen
vor.
ParaCrawl v7.1
It
can
convert
solar
energy
into
heat
whilst
also
actively
storing
the
wearer´s
own
body
heat.
Sie
kann
Sonnenenergie
in
Wärme
umwandeln
und
zusätzlich
die
eigene
Körperwärme
aktiv
speichern.
ParaCrawl v7.1
All
rooms
come
with
central
heating
whilst
the
suite
also
has
air
conditioning.
Alle
Zimmer
sind
mit
Zentralheizung
ausgestattet,
während
die
Suite
auch
Klimaanlage
hat.
ParaCrawl v7.1
It
will
ensure
a
uniform
and
harmonized
level
of
safety
requirements
whilst
also
avoiding
distortion
of
competition.
Dadurch
wird
ein
einheitliches
und
harmonisiertes
Niveau
der
Sicherheitsanforderungen
gewährleistet
und
eine
Wettbewerbsverzerrung
verhindert.
Europarl v8
We
certainly
believe
it
would
be
wise
to
continue
active
cooperation
with
the
EBRD
following
enlargement,
whilst
also
working
with
the
obvious
partner,
namely
the
European
Investment
Bank.
Aber
alles
weist
darauf
hin,
dass
dies
auch
auf
die
Kandidatenländer
nach
ihrem
Beitritt
zutrifft.
Europarl v8
This
will
boost
access
for
Georgian
goods
to
the
EU
market
whilst
also
increasing
consumer
safety
in
Georgia.
Dadurch
wird
der
Zugang
georgischer
Erzeugnisse
zum
EU-Markt
gefördert
und
gleichzeitig
die
Verbrauchersicherheit
in
Georgien
verbessert.
TildeMODEL v2018