Übersetzung für "Which must be" in Deutsch
That
brings
me
to
telecommunications,
which
must
also
be
satellite-based.
Damit
komme
ich
zur
Telekommunikation,
die
ebenfalls
satellitengestützt
sein
muss.
Europarl v8
This
is
one
of
our
objectives,
which
must
be
clearly
pursued.
Dies
ist
eines
unserer
Ziele,
das
ganz
eindeutig
verfolgt
werden
muss.
Europarl v8
Which
measures
must
be
implemented
in
this
context?
Welche
Maßnahmen
müssen
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführt
werden?
Europarl v8
It
is
a
pan-European
problem,
which
must
be
resolved
without
delay.
Es
ist
ein
gesamteuropäisches
Problem,
das
unverzüglich
gelöst
werden
muss.
Europarl v8
It
is
a
fundamental
choice
which
must
be
made.
Es
geht
um
eine
Grundsatzentscheidung,
die
getroffen
werden
muß.
Europarl v8
This
is
a
point
which
must
be
taken
into
account
if
sensible,
effective
support
is
to
be
given
to
the
integration
process.
Das
muß
berücksichtigt
werden,
damit
der
Integrationsprozeß
sinnvoll
unterstützt
werden
kann.
Europarl v8
It
is
therefore
obvious
that
the
concrete
measures
which
were
decided
must
be
reviewed.
Offensichtlich
müssen
also
die
konkreten
Maßnahmen,
die
beschlossen
wurden,
überprüft
werden.
Europarl v8
These
are
complex
and
sensitive
issues
which
must
be
faced.
Dies
sind
komplexe
und
heikle
Themen,
mit
denen
wir
uns
auseinandersetzen
müssen.
Europarl v8
These
developments
have
momentous
repercussions,
which
must
be
reflected
in
political
decisions.
Diese
Entwicklungen
haben
gravierende
Auswirkungen,
die
sich
im
politischen
Handeln
wiederfinden
müssen.
Europarl v8
Everyone
here
agrees
on
this
need
which
must
be
translated
into
acts
containing
provisions
to
improve
road
safety
in
particular.
Über
diese
Notwendigkeit
sind
sich
alle
hier
einig.
Europarl v8
There
are
new
expenses
which
must
be
funded.
Es
gibt
neue
Ausgaben,
die
abgedeckt
werden
müssen.
Europarl v8
However,
energy
is
a
commodity
which
must
be
subject
to
the
principles
of
the
market
economy.
Energie
ist
jedoch
eine
Ware,
die
den
Grundsätzen
der
Marktwirtschaft
unterliegen
muss.
Europarl v8
I
wish
to
emphasise
a
few
points
which
must
not
be
overlooked:
Ich
möchte
einige
Punkte
betonen,
die
nicht
übersehen
werden
dürfen:
Europarl v8
Naturally,
this
is
something
which
must
be
supported,
and
something
which
we
do
in
fact
support.
Dies
muß
natürlich
unterstützt
werden,
und
wir
unterstützen
das
ja
auch.
Europarl v8
There
are
thresholds
which
must
not
be
crossed.
Es
gibt
Schwellen,
die
wir
nicht
überschreiten
dürfen.
Europarl v8
It
is
a
right
which
must
be
recognized
by
everybody.
Sie
ist
ein
Recht,
das
von
allen
anzuerkennen
ist.
Europarl v8
It
is
the
continuing
impartiality
of
the
Commission,
as
such,
which
must
be
guaranteed.
Was
gewährleistet
sein
muß,
ist
die
stetige
Unparteilichkeit
der
Kommission
als
solcher.
Europarl v8
Europe
is
still
full
of
fears
and
prejudices
which
must
be
overcome.
Europa
ist
noch
voller
Ängste
und
Vorurteile,
die
abgebaut
werden
müssen.
Europarl v8
All
in
all,
this
is
a
really
unsatisfactory
situation
which
must
be
remedied.
Also,
das
ist
eine
wirklich
ungute
Situation,
die
behoben
werden
muß.
Europarl v8