Übersetzung für "Which is enclosed" in Deutsch

The safety device 37 comprises a solenoid 38 which is enclosed by a cover 39.
Sie hat eine Magnetspule 38, die von einer Abdeckkappe 39 umgeben ist.
EuroPat v2

It creates attribute in the element in which it is enclosed.
Es erzeugt Attribute in den Elementen, in denen sie definiert sind.
ParaCrawl v7.1

Order your admission ticket with the reply form which is enclosed to the invitation.
Bestellen Sie Ihre Zutrittskarte mit dem Antwortformular, welches der Einladung beigelegt ist.
ParaCrawl v7.1

Strasbourg has a magnificent old town, which is completely enclosed by water.
Straßburg hat eine herrliche Altstadt, die vollständig vom Wasser umschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

To this end, the stator comprises hollow-cylindrical stacks of sheet by which the rotor is enclosed.
Der Stator umfasst dazu hohlzylindrisch ausgeführte Blechpakete, die den Rotor umgeben.
EuroPat v2

Overall, the absorptive material can form a surface which is enclosed around the intersection region.
Insgesamt kann das Absorptionsmaterial eine um den Schnittbereich herum geschlossene Fläche bilden.
EuroPat v2

During the solidification process, pressure is subsequently applied to the metal melt, which is enclosed in the mold cavity.
Anschließend wird die im Formhohlraum eingeschlossene Metallschmelze während des Erstarrungsvorgangs druckbeaufschlagt.
EuroPat v2

These customarily have a rotatably mounted rotor which is enclosed by a stationary housing.
Diese weisen üblicherweise einen von einem feststehenden Gehäuse umgebenen drehbar gelagerten Rotor auf.
EuroPat v2

Proteinase, which is not enclosed, is removed by floatation of the liposome in the sucrose gradient.
Nicht eingeschlossene Proteinase wird durch Flotation der Liposomen im Sucrosegradienten abgetrennt.
EuroPat v2

A ferrofluid 46, which achieves sealing, is enclosed between these portions.
Zwischen diesen Abschnitten ist ein Ferrofluid 46 eingeschlossen, das die Dichtung erzielt.
EuroPat v2

Any CF, which is not enclosed, was removed by gel filtration.
Nicht eingeschlossenes CF wurde durch Gelfiltration abgetrennt.
EuroPat v2

TRITC-Dextran, which is not enclosed, is removed by gel filtration through a Sephadex G-75 column.
Nichteingeschlossenes TRITC-Dextran wird durch Gelfiltration über eine Sephadex G-75 Säule abgetrennt.
EuroPat v2

Kicked the glass, which is enclosed dock.
Kicked das Glas, das geschlossene Dock wird.
ParaCrawl v7.1

The closure consists of a natural cork, which is enclosed in a brass hexagonal pattern.
Der Verschluss besteht aus einem Naturkorken, der durch ein Messing-Sechskantmuster eingefasst ist.
ParaCrawl v7.1

The apparatus is disposed in a housing 145 having walls 147 between which the apparatus is enclosed.
Die Vorrichtung ist in einem Gehäuse 145 angeordnet, das die Vorrichtung umschließende Wände 147 aufweist.
EuroPat v2

The recess filling then consists of a polysilicon core which is fully enclosed by silicon oxide.
Die Grabenfüllung besteht dann aus einem Polysiliziumkern, der vollständig von Siliziumoxid eingeschlossen ist.
EuroPat v2

This is driven through shaft 4 which is enclosed by the hammering mechanism cage 6.
Angetrieben wird diese über die Welle 4, die von dem Schlagwerkkäfig 6 umgeben ist.
EuroPat v2

A threaded slide 25 accommodates a core 26, which is enclosed in an alignment sleeve 27.
Ein Gewindeschieber 25 umgreift den Kern 26, der von einer Zentrierbüchse 27 umschlossen ist.
EuroPat v2

The first bearing ring preferably has a reinforcement which is completely enclosed by polymeric material.
Der erste Lagerring weist bevorzugt eine Armierung auf, die vollständig von polymerem Werkstoff umschlossen ist.
EuroPat v2

A through-passage opening 32, which is enclosed by a wall 33, leads through the end ring 28 .
Durch den Stirnring 28 führt eine Durchgangsöffnung 32, die von einer Wand 33 umschlossen ist.
EuroPat v2

A bipolar-radially magnetized annular magnet is placed on the shaft, which is enclosed by a stator.
Auf der Welle ist ein zweipolig-radial aufmagnetisierter Ringmagnet angeordnet, der von einem Stator umschlossen ist.
EuroPat v2

One sees a pre-moulding 181 of jug type which is completely enclosed by a protective skin 188.
Man erkennt einen kannenartigen Vorformling 181, der von einer Schutzhaut 188 vollständig eingeschlossen ist.
EuroPat v2

The cast-in fitting has a cylindrically constructed outer surface, which is enclosed by the insulator body.
Die Eingussarmatur weist eine zylindrisch ausgebildete Mantelfläche auf, welche durch den Isolatorkörper eingeschlossen ist.
EuroPat v2

The common element in both Figures is the brake disk 10, which is enclosed by caliper 12 .
Beiden Figuren gemeinsam ist dabei die Bremsscheibe 10, die von einer Bremszange 12 umgriffen wird.
EuroPat v2

The cavity 7, which is enclosed by the metal profile 6, should also be filled with insulation material.
Der von dem Metallprofil 6 eingeschlossene Raum 7 wird zweckmäßigerweise ebenfalls mit Dämmmaterial ausgefüllt.
EuroPat v2

The greater ejection angle approximately corresponds to that angle which is enclosed by the two curvature axes i2-a2 and i3-a3.
Der größere Auswurfwinkel entspricht ungefähr dem Winkel, den die beiden Krümmungsachsen i2-a2 und i3-a3 einschließen.
EuroPat v2