Übersetzung für "Which contradicts" in Deutsch
It
is
precisely
this
which
contradicts
the
declared
concept
of
free
trade.
Genau
das
widerspricht
der
erklärten
Freihandelsidee.
Europarl v8
Paragraph
27
of
this
report
contains
information
which
contradicts
the
truth.
Absatz
27
dieses
Berichts
enthält
Informationen,
die
nicht
der
Wahrheit
entsprechen.
Europarl v8
Every
proposition
which
contradicts
another,
denies
it.
Jeder
Satz
der
einem
anderen
widerspricht,
verneint
ihn.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
expect
a
gift
from
God
which
contradicts
His
will.
Wir
dürfen
kein
Geschenk
von
Gott
erwarten,
das
Seinem
Willen
entgegensteht.
ParaCrawl v7.1
Each
hypothesis,
which
contradicts
one
of
the
ontological
principles,
is
wrong.
Jede
Hypothese,
die
einem
der
ontologischen
Grundsätze
widerspricht,
ist
falsch.
ParaCrawl v7.1
Do
I
then
still
need
something
which
contradicts
my
reason?
Brauche
ich
dann
noch
etwas,
das
meiner
Vernunft
widerspricht?
ParaCrawl v7.1
They
said
Damian
left
first,
not
Kristopher,
which
contradicts
the
statement.
Sie
sagen,
dass
Damian
zuerst
ging,
nicht
Kristopher,
das
widerspricht
der
Aussage.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
have
testimony
which
directly
contradicts
that
statement.
Nun,
wir
haben
Zeugenaussagen,
die
eindeutig
im
Widerspruch
zu
dieser
Aussage
stehen.
OpenSubtitles v2018
I
consider
this
stance
to
be
wrong
and
one
which
contradicts
the
declarations
of
the
Council
of
Europe.
Ich
halte
diese
Konzeption
für
falsch
und
für
einen
Widerspruch
auch
zu
den
Erklärungen
des
Europarates.
Europarl v8
This
shows
the
attitude
of
that
band,
which
contradicts
each
music
industry
business
politics.
Schon
dies
zeigt
die
Einstellung
der
Band,
die
jeder
Geschäftpolitik
der
Musikindustrie
widerspricht.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
performance
of
a
start
which
contradicts
the
idea
of
the
invention
must
be
excluded.
Und
es
muss
ausgeschlossen
sein,
dass
ein
Start
erfolgt,
der
dem
erfinderischen
Gedanken
widerspricht.
EuroPat v2
I
call
my
work
rich
in
stories
and
associations,
which
probably
rather
contradicts
the
abstract
art
concept.
Ich
bezeichne
meine
Arbeit
als
geschichtenreich
und
assoziativ,
was
der
abstrakten
Kunst
wohl
eher
widerspricht.
ParaCrawl v7.1
The
death
penalty
is
a
cruel
and
inhuman
punishment
which
contradicts
human
dignity.
Die
Todesstrafe
ist
eine
grausame
und
unmenschliche
Strafe,
die
gegen
die
Menschenwürde
verstößt.
ParaCrawl v7.1
But
I
can
never
acknowledge
that
something
which
contradicts
the
pure
truth
has
originated
from
Me....
Doch
niemals
kann
Ich
etwas
anerkennen
als
von
Mir
ausgegangen,
was
der
reinen
Wahrheit
widerspricht....
ParaCrawl v7.1
That
I
wanted
to
redeem
you
out
of
a
state,
which
completely
contradicts
the
state
of
life?
Daß
Ich
euch
erlösen
wollte
aus
einem
Zustand,
der
gänzlich
dem
Zustand
des
Lebens
widerspricht?
ParaCrawl v7.1
Whenever
Pressac
stumbles
across
a
fact
which
contradicts
his
hypothesis,
he
simply
ignores
it.
Stößt
Pressac
auf
Fakten,
die
seiner
Hypothse
zuwiderlaufen,
so
ignoriert
er
diese
einfach.
ParaCrawl v7.1
Also
it
tends
to
hide
one
advantage
of
LaTeX,
which
contradicts
the
WYSIWYG
paradigm.
Und
nebenbei
geht
häufig
ein
weiterer
Vorteil
von
LaTeX
verloren,
der
dem
WYSIWYG
Paradigma
widerspricht.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
public
expression
which
contradicts
the
politically
dominant
view
is
met
with
silence.
Das
heißt,
wird
allgemeiner
Ausdruck,
der
die
politisch
dominierende
Ansicht
widerspricht,
Ruhe
getroffen.
ParaCrawl v7.1
So
far,
there
is
nothing
in
this
case
which
contradicts
the
law
of
value.
Bis
hierher
ist
in
diesem
case
noch
nichts
enthalten,
was
dem
Gesetz
der
Werte
widerspricht.
ParaCrawl v7.1
A
Â
concrete
example
which
contradicts
public
opinion
comes
from
a
study
in
Sweden.
Ein
Beispiel,
welches
der
herrschenden
Meinung
widerspricht,
ist
eine
Studie
aus
Schweden.
ParaCrawl v7.1
A
concrete
example
which
contradicts
public
opinion
comes
from
a
study
in
Sweden.
Ein
Beispiel,
welches
der
herrschenden
Meinung
widerspricht,
ist
eine
Studie
aus
Schweden.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
state
very
clearly
in
this
Chamber
that
the
dissemination
of
ethnic
and
religion
intolerance
is
an
action
which
blatantly
contradicts
European
values
and
basic
human
rights,
as
well
as
the
traditions
of
Bulgarian
society.
Ich
möchte
in
diesem
Plenarsaal
klar
zum
Ausdruck
bringen,
dass
die
Verbreitung
ethnischer
und
religiöser
Intoleranz
eine
Handlung
ist,
die
den
europäischen
Werten
und
den
grundlegenden
Menschenrechten
sowie
den
Traditionen
der
bulgarischen
Gesellschaft
eklatant
widerspricht.
Europarl v8
The
ink
of
the
signature
at
the
foot
of
the
joint
declaration
was
barely
dry
when
the
OECD
countries
began
negotiations
on
the
MAI,
which
totally
contradicts
the
Copenhagen
commitments.
Die
Tinte,
mit
der
die
gemeinsame
Erklärung
unterzeichnet
wurde,
war
gerade
erst
trocken,
als
die
OECD-Länder
die
Verhandlungen
über
das
Multilaterale
Investitionsübereinkommen
aufgenommen
haben,
das
vollkommen
im
Widerspruch
zu
den
Verpflichtungen
von
Kopenhagen
steht.
Europarl v8