Übersetzung für "Wherever practicable" in Deutsch
Wherever
practicable,
registrations
should
be
submitted
jointly,
in
accordance
with
Articles
11
or
19.
Soweit
möglich
sollten
Registrierungsdaten
gemäß
Artikel
11
oder
19
gemeinsam
vorgelegt
werden.
DGT v2019
Furthermore,
wherever
practicable,
we
use
vehicles
with
alternative
means
of
propulsion.
Des
Weiteren
setzen
wir,
wo
sinnvoll,
Fahrzeuge
mit
alternativen
Antrieben
ein.
ParaCrawl v7.1
Wherever
practicable,
such
measures
shall
be
taken
on
the
basis
of
mutual
consultations.
Wann
immer
dies
praktikabel
ist,
sind
solche
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
gegenseitiger
Konsultationen
zu
treffen.
DGT v2019
However,
a
common
approach
involving
—
wherever
practicable
and
necessary
—
cooperation
between
the
Member
States
and
law
enforcement
authorities
of
the
Member
States
is
necessary
and
proportional
in
order
to
address
the
cross-border
aspects
of
this
form
of
crime.
Ein
gemeinsames
Vorgehen,
bei
dem
die
Mitgliedstaaten
und
die
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
nach
Möglichkeit
und
Bedarf
zusammenarbeiten,
ist
jedoch
erforderlich
und
angemessen,
um
gegen
die
grenzüberschreitenden
Aspekte
dieser
Form
von
Kriminalität
anzugehen.
DGT v2019
To
that
extent
there
is
also
a
trend,
wherever
practicable,
for
export
subsidies,
and
thus
the
number
of
transports,
to
be
reduced
as
much
as
possible.
Insofern
zeigt
sich
auch
hier
eine
Tendenz,
dort,
wo
es
geht,
die
Exporterstattungen
und
damit
auch
den
Transport
von
Lebendtieren
möglichst
zu
verringern.
Europarl v8
Member
States
shall
ensure
that,
wherever
practicable,
timely
feedback
on
the
effectiveness
of
and
follow-up
to
reports
of
suspected
money
laundering
or
terrorist
financing
is
provided.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
eine
zeitgerechte
Rückmeldung
in
Bezug
auf
die
Wirksamkeit
von
Verdachtsmeldungen
bei
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
und
die
daraufhin
getroffenen
Maßnahmen
erfolgt,
soweit
dies
praktikabel
ist.
DGT v2019
Information
on
ambient
concentrations
of
sulphur
dioxide,
nitrogen
dioxide
and
particulate
matter
shall
be
updated
on
at
least
a
daily
basis,
and,
in
the
case
of
hourly
values
for
sulphur
dioxide
and
nitrogen
dioxide,
wherever
practicable,
information
shall
be
updated
on
an
hourly
basis.
Informationen
über
die
Konzentrationen
von
Schwefeldioxid,
Stickstoffdioxiden
und
Partikeln
in
der
Luft
werden
mindestens
auf
täglicher
Basis
aktualisiert
und
bei
stuendlich
gemittelten
Werten
für
Schwefeldioxid
und
Stickstoffdioxid
werden
die
Informationen,
soweit
dies
praktisch
möglich
ist,
auf
stuendlicher
Basis
aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0
Information
on
ambient
concentrations
of
benzene,
as
an
average
value
over
the
last
12
months,
shall
be
updated
on
at
least
a
three-monthly
basis
and,
wherever
practicable,
information
shall
be
updated
on
a
monthly
basis.
Die
Informationen
über
die
Konzentrationen
von
Benzol
in
der
Luft,
ausgedrückt
als
Mittelwert
der
letzten
zwölf
Monate,
werden
mindestens
dreimonatlich
und,
soweit
dies
praktisch
möglich
ist,
monatlich
aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0
Information
on
ambient
concentrations
of
carbon
monoxide,
as
a
maximum
running
average
over
eight
hours,
shall
be
updated
on
at
least
a
daily
basis
and,
wherever
practicable,
information
shall
be
updated
on
an
hourly
basis.
Die
Informationen
über
die
Konzentrationen
von
Kohlenmonoxid
in
der
Luft,
ausgedrückt
als
höchster
gleitender
8-Stunden-Mittelwert,
werden
mindestens
täglich
und,
soweit
dies
praktisch
möglich
ist,
stuendlich
aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0
This
information
shall
be
updated
on
at
least
a
daily
basis
and,
wherever
appropriate
and
practicable,
on
an
hourly
basis.
Diese
Informationen
werden
mindestens
einmal
täglich
und,
soweit
dies
zweckmäßig
und
praktisch
möglich
ist,
stuendlich
aktualisiert.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
ensure
that
,
wherever
practicable
,
timely
feedback
on
the
effectiveness
of
and
follow-up
to
reports
of
suspected
money
laundering
is
provided
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
eine
rasche
Rückmeldung
über
die
Wirksamkeit
von
Verdachtsanzeigen
und
daraufhin
getroffenen
Maßnahmen
erfolgt
,
wann
immer
dies
praktikabel
ist
.
ECB v1
Information
on
ambient
concentrations
of
lead
and
benzene,
presented
as
an
average
value
for
the
last
12
months,
shall
be
updated
on
a
three-monthly
basis,
and
on
a
monthly
basis,
wherever
practicable.
Die
Informationen
über
die
Konzentrationen
von
Blei
und
Benzol
in
der
Luft
sind
in
Form
eines
Durchschnittswertes
für
die
letzten
12
Monate
vorzulegen
und
alle
drei
Monate
-
bzw.,
soweit
möglich,
monatlich
-
zu
aktualisieren.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
an
integrated
approach
to
pollution
control
is
to
prevent
emissions
into
air,
water
or
soil
wherever
this
is
practicable,
taking
into
account
waste
management,
and,
where
it
is
not,
to
minimise
them
in
order
to
achieve
a
high
level
of
protection
for
the
environment
as
a
whole.
Das
Ziel
des
integrierten
Konzepts
der
Verminderung
der
Verschmutzung
besteht
darin,
Emissionen
in
Luft,
Wasser
und
Boden
unter
Einbeziehung
der
Abfallwirtschaft
so
weit
wie
möglich
zu
vermeiden
und,
wo
dies
nicht
möglich
ist,
zu
vermindern,
um
ein
hohes
Schutzniveau
für
die
Umwelt
insgesamt
zu
erreichen.
DGT v2019
Information
on
ambient
concentrations
of
sulphur
dioxide,
nitrogen
dioxide,
particulate
matter
(at
least
PM10),
ozone
and
carbon
monoxide
shall
be
updated
on
at
least
a
daily
basis,
and,
wherever
practicable,
information
shall
be
updated
on
an
hourly
basis.
Die
Informationen
über
die
Konzentrationen
von
Schwefeldioxid,
Stickstoffdioxid,
Partikeln
(mindestens
PM10),
Ozon
und
Kohlenmonoxid
in
der
Luft
sind
mindestens
täglich
bzw.
—
soweit
möglich
—
stündlich
zu
aktualisieren.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Article
11,
the
Commission
inspectors
shall,
wherever
appropriate
and
practicable,
deliver
an
informal
oral
summary
of
their
observations
on
the
spot.
Unbeschadet
Artikel
11
geben
die
Kommissionsinspektoren,
wenn
dies
angemessen
und
sinnvoll
ist,
noch
an
Ort
und
Stelle
eine
informelle
mündliche
Zusammenfassung
ihrer
Beobachtungen
ab.
DGT v2019
In
addition
and
without
prejudice
to
Article
10,
Commission
inspectors
shall,
wherever
practicable,
provide
an
informal
oral
summary
of
their
findings
on
the
spot
at
the
conclusion
of
the
inspection.
Zusätzlich
und
unbeschadet
des
Artikels
10
geben
die
Kommissionsinspektoren,
soweit
möglich,
nach
Abschluss
der
Inspektion
vor
Ort
eine
informelle
mündliche
Zusammenfassung
der
Inspektionsergebnisse.
DGT v2019
Wherever
practicable
and
possible,
the
measurement
of
total
savings
over
the
total
period
of
application
of
this
Directive
shall
use
the
new
harmonised
calculation
model
referred
to
in
the
first
subparagraph,
without
prejudice
to
those
national
schemes
that
use
a
higher
percentage
of
bottom-up
calculations.
Soweit
praktisch
durchführbar,
wird
bei
der
Ermittlung
der
gesamten
Einsparungen
während
der
gesamten
Geltungsdauer
dieser
Richtlinie
das
in
Unterabsatz
1
genannte
neue
harmonisierte
Rechenmodell
verwendet,
jedoch
unbeschadet
der
von
den
Mitgliedstaaten
verwendeten
nationalen
Modelle,
in
denen
ein
höherer
Prozentanteil
an
Bottom-up-Berechnungen
verwendet
wird.
DGT v2019