Übersetzung für "When we talk about" in Deutsch
Let
us
be
logical
when
we
talk
about
cohesion,
Mr
President.
Herr
Präsident,
seien
wir
logisch,
wenn
wir
vom
Zusammenhalt
sprechen.
Europarl v8
When
we
talk
about
Europe
2020,
what
are
we
talking
about?
Worüber
sprechen
wir,
wenn
wir
über
die
Strategie
Europa
2020
reden?
Europarl v8
When
we
talk
about
adaptation
measures
then
we
are
also
talking
about
funding.
Wenn
wir
über
Anpassungsmaßnahmen
sprechen,
dann
sind
wir
auch
beim
Thema
Finanzen.
Europarl v8
This
must
be
incorporated,
even
when
we
talk
about
our
common
agricultural
policy.
Dies
muss
einbezogen
werden,
sogar
wenn
wir
über
unsere
Gemeinsame
Agrarpolitik
reden.
Europarl v8
When
we
talk
about
endangered
animal
species,
we
should
certainly
support
them.
Wenn
wir
über
gefährdete
Tierarten
sprechen,
sollten
wir
gewiß
auch
sie
unterstützen.
Europarl v8
When
we
talk
about
energy
efficiency,
we
should
make
sure
that
we
put
our
own
House
in
order.
Wenn
wir
über
Energieeffizienz
reden,
sollten
wir
bei
uns
anfangen.
Europarl v8
What
are
we
talking
about
when
we
talk
about
an
'Erasmus
first
job'?
Worüber
sprechen
wir,
wenn
wir
über
einen
"Erasmus
Erstjob"
sprechen?
Europarl v8
When
we
talk
about
education,
we
are
talking
about
the
future
of
Europe.
Wenn
wir
über
Bildung
sprechen,
sprechen
wir
von
der
Zukunft
Europas.
Europarl v8
When
we
talk
about
political
parties,
we
must
take
two
problems
into
consideration.
Wenn
wir
über
politische
Parteien
sprechen,
müssen
wir
zwei
Probleme
berücksichtigen.
Europarl v8
Mr
President,
when
we
talk
about
radiation
damage,
we
must
make
distinctions.
Herr
Präsident,
wenn
von
Strahlungsschäden
die
Rede
ist,
muß
man
differenzieren.
Europarl v8
What
do
we
mean
when
we
talk
about
human
rights?
Was
meinen
wir,
wenn
wir
über
Menschenrechte
sprechen?
Europarl v8
Why
so,
when
we
talk
so
much
about
democracy?
Warum
hat
man
Angst
davor,
wenn
wir
so
viel
von
Demokratie
sprechen?
Europarl v8
When
we
talk
about
environmental
protection,
what
we
say
sometimes
lacks
credibility.
Wenn
wir
von
Umweltschutz
reden,
ist
das
manchmal
etwas
unglaubwürdig.
Europarl v8
When
we
talk
about
the
fight
against
fraud,
all
we
can
do
is
to
tighten
the
rules.
Wenn
wir
über
Betrugsbekämpfung
diskutieren,
dann
können
wir
lediglich
die
Vorschriften
verschärfen.
Europarl v8
That
is
what
we
mean
when
we
talk
about
our
social
model.
Das
ist
das,
was
wir
unter
unserem
Sozialmodell
verstehen.
Europarl v8
This
has
to
be
taken
into
account
when
we
talk
about
the
agricultural
sector.
Das
muss
ebenfalls
berücksichtigt
werden,
wenn
wir
über
den
Agrarsektor
sprechen.
Europarl v8
That
is
precisely
what
we
are
thinking
of
when
we
talk
about
Turkey.
Genau
darum
geht
es,
wenn
wir
über
die
Türkei
reden.
Europarl v8
When
we
talk
about
effective
multilateralism,
this
is
what
we
mean.
Wenn
wir
über
effektiven
Multilateralismus
sprechen,
meinen
wir
genau
das.
Europarl v8
But
when
we
talk
about
socioeconomic
assessments,
we
must
have
a
longer
time
perspective.
Wenn
wir
aber
über
sozioökonomische
Analysen
sprechen,
brauchen
wir
einen
längeren
Zeithorizont.
Europarl v8
When
we
talk
about
power
transition,
we
often
talk
about
the
rise
of
Asia.
Wenn
wir
von
Machtverschiebung
reden,
reden
wir
häufig
von
dem
Aufstieg
Asiens.
TED2013 v1.1
Now,
when
we
talk
about
arguments,
we
talk
in
a
very
militaristic
language.
Wenn
wir
über
Streit
reden,
dann
reden
wir
auf
sehr
militaristische
Art.
TED2020 v1
It's
just...
It's
nice
when
we
talk
about
a
metaphoric
bomb
for
a
change.
Es
ist
ganz
schön,
mal
nur
über
eine
metaphorische
Bombe
zu
reden.
OpenSubtitles v2018