Übersetzung für "Do the talking" in Deutsch
This
is
Lina's
big
night
and
she's
entitled
to
do
the
talking.
Das
ist
Linas
große
Nacht
und
sie
hat
das
Recht
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018
When
Finch
gets
here,
I'll
do
all
the
talking.
Wenn
Finch
gleich
hereinkommt,
überlassen
Sie
das
Reden
mir.
OpenSubtitles v2018
Remember
now,
I'll
do
the
talking.
Denk
dran,
ich
übernehme
das
Reden.
OpenSubtitles v2018
Ma,
you
do
all
the
talking.
Ma,
du
übernimmst
das
Reden.
OpenSubtitles v2018
I
will
do
the
talking
while
you
do
the
packing.
Ich
werde
reden,
während
Sie
packen.
OpenSubtitles v2018
I'll
do
the
talking
for
Oleg.
Ich
übernehme
das
reden
für
Oleg.
OpenSubtitles v2018
One,
when
we
go
out
there,
I
do
all
the
talking.
Nummer
eins,
wenn
wir
vortreten,
übernehme
ich
das
Reden.
OpenSubtitles v2018
Remember,
let
me
do
the
talking.
Denken
Sie
daran,
überlassen
Sie
mir
das
Reden.
OpenSubtitles v2018
Just
let
the
other
guy
do
all
the
talking...
and
you'll
walk
out
of
there
alive.
Lass
den
Kerl
einfach
reden,
dann
kommst
du
lebend
da
raus.
OpenSubtitles v2018
If
the
aliens
come,
let
me
do
the
talking.
Ich
übernehme
das
Reden,
wenn
die
Aliens
kommen.
OpenSubtitles v2018
No,
Walt,
let
me
do
the
talking,
okay?
Nein,
lass
mich
reden,
OK?
OpenSubtitles v2018
I
told
you
to
let
me
do
the
talking,
did
I
not?
Ich
sagte
Ihnen,
Sie
sollen
mir
das
Reden
überlassen,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
open
this
cell,
we
let
our
fists
do
the
talking.
Ich
öffne
diese
Zelle
und
wir
lassen
unsere
Fäuste
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Let
the
money
do
the
talking,
not
his
fucking
knife,
you
understand?
Er
soll
das
Geld
sprechen
lassen,
nicht
sein
Messer,
klar?
OpenSubtitles v2018
Once
we
get
to
the
house,
just
let
me
do
all
the
talking,
you
understand?
Sobald
wir
im
Haus
sind,
überlasse
mir
das
Reden,
verstanden?
OpenSubtitles v2018
Let
the
eyes
do
the
talking,
struck
dumb
I
am
Meine
Augen
sprechen,
obgleich
ich
nichts
sage.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
it'll
go
smoother
if
we
let
my
friends
here
do
the
talking.
Deshalb
wird
es
glatter
ablaufen,
wenn
wir
meinen
Freunden
das
Reden
überlassen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I'll
do
the
talking.
Ich
denke,
ich
kümmere
mich
um
die
Verhandlungen.
OpenSubtitles v2018
When
Davina
gets
here,
you
two
need
to
let
me
do
the
talking.
Wenn
Davina
hier
ist,
solltet
ihr
mich
reden
lassen.
OpenSubtitles v2018
Why
do
I
always
have
to
do
all
the
talking?
Warum
muss
ich
immer
das
Reden
übernehmen?
OpenSubtitles v2018