Übersetzung für "When one considers" in Deutsch
This
is
quite
correct
when
one
considers
relations
with
Parliament.
Das
ist
ganz
richtig,
wenn
es
um
die
Beziehungen
zum
Parlament
geht.
Europarl v8
That,
though,
is
the
reality,
when
one
considers
the
links
with
Hezbollah
and
Iran.
Angesichts
der
Verbindungen
zur
Hisbollah
und
zum
Iran
ist
das
nämlich
die
Realität.
Europarl v8
When
one
considers
what
hands
might
have
made
these
cigars...
Wenn
man
so
überlegt,
welche
Hände
diese
Zigarren
wohl
gemacht
haben?
OpenSubtitles v2018
This
was
a
very
far-reaching
judgment,
when
one
considers
the
grounds
on
which
it
was
delivered.
Dieses
Urteil
hat
große
Reichweite,
wenn
man
die
Entscheidungsgründe
betrachtet.
EUbookshop v2
When
one
considers
the
complexity
of
this
case,
one
can
hardly
say
that
the
Commission
has
acted
slowly.
Wenn
nicht,
hat
es
überhaupt
einen
Zweck,
solche
Verordnungen
einzuführen?
EUbookshop v2
This
is
understandable
when
one
considers
the
threat
of
a
penalty
he
considered.
Dies
ist
verständlich,
wenn
man
die
ihm
drohende
hohe
Strafe
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
When
one
considers
that
Prince
Raiden
has
already
expressed
all
sorts
of
grievances...
Bedankt
man,
dass
Prinz
Raiden
sich
so
schon
über
vielerlei
Missstände
beschwert...
ParaCrawl v7.1
This
becomes
clear
when
one
considers
different
listeners'
assessments
of
the
same
singer.
Dies
wird
deutlich,
wenn
man
unterschiedliche
Hörerbeurteilungen
ein
und
desselben
Sängers
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
cost-effective
when
one
considers
the
consequences
for
the
whole
family.
Das
ist
sehr
wenig,
wenn
man
die
Auswirkungen
für
die
ganze
Familie
berücksichtigt.
Europarl v8
But
the
cost
looks
far
less
daunting
when
one
considers
the
cost
of
hunger.
Aber
wenn
man
die
Kosten
des
Hungers
betrachtet,
wirkt
diese
Summe
viel
weniger
abschreckend.
News-Commentary v14
Such
fears
appear
exaggerated,
particularly
when
one
considers
that
Asia
is
not
one
entity.
Solche
Ängste
scheinen
übertrieben,
insbesondere
wenn
man
berücksichtigt,
dass
Asien
keine
Einheit
ist.
News-Commentary v14
Turkey’s
achievements
are
all
the
more
remarkable
when
one
considers
its
neighborhood.
Die
türkischen
Leistungen
sind
umso
bemerkenswerter,
wenn
man
sich
die
Nachbarschaft
des
Landes
ansieht.
News-Commentary v14
Again,
this
makes
little
sense
when
one
considers
how
blockchains
actually
work.
Auch
dies
ergibt
nicht
viel
Sinn,
wenn
man
bedenkt,
wie
Blockchains
tatsächlich
funktionieren.
News-Commentary v14
However,
the
most
important
question
is
simply
not
how
to
trim
a
little
here
or
a
little
there,
especially
when
one
considers
that
the
agricultural
budget
is
very
small
in
terms
of
total
GNP
and
the
total
expenditure
of
the
Member
States.
Es
wäre
lächerlich,
wenn
wir
erst
am
Freitag
über
diese
Angelegen
heit
sprächen.
EUbookshop v2
Even
more
impressive
when
one
considers
she
was
Muggle-born.
Umso
beeindruckender,
wenn
man
sich
vor
Augen
führt,
dass
sie
Muggelblut
hatte.
OpenSubtitles v2018
When
one
considers
the
events
that
have
set
these
endeavours
in
motion
though,
it
is
only
too
clear
as
to
why
there
is
a
need
for
them.
Angesichts
der
Ereignisse,
die
diese
Bemühungen
ausgelöst
haben,
ist
die
Notwendigkeit
allerdings
auch
offensichtlich.
Europarl v8