Übersetzung für "What will happen" in Deutsch

That is what will happen if a firm decision is not taken during this Council.
Das wird geschehen, wenn auf dem Ratsgipfel kein entschiedener Beschluss gefasst wird.
Europarl v8

And do you know what will happen with those proposals?
Und wissen Sie, was mit diesen Vorschlägen geschehen wird?
Europarl v8

What will happen in relation to these two major questions if we do not transform the institutions?
Wie werden sich diese beiden großen Ereignisse ohne eine Umbildung der Institutionen darstellen?
Europarl v8

What will now happen is that we have two Community instruments fighting against each other.
Wir werden also nunmehr zwei gemeinschaftliche Rechtsakte haben, die sich gegenseitig widersprechen.
Europarl v8

Because you cannot be bothered to look and see what will happen to these people.
Weil es Sie nicht interessiert, was aus diesen Menschen wird.
Europarl v8

Secondly, what will happen if a nuclear power fails to pass the stress test?
Zweitens, was wird passieren, wenn ein Kernkraftwerk den Stresstest nicht besteht?
Europarl v8

What will happen when that sort of thing occurs?
Was passiert, wenn solche Fälle auftreten?
Europarl v8

If we do not have institutions that work, what will happen?
Wenn wir keine funktionierenden Organe haben, was passiert dann?
Europarl v8

What will happen to these buildings?
Was wird mit diesen Gebäuden geschehen?
Europarl v8

We are not prejudging what will happen after 2013.
Wir beurteilen nicht im Voraus, was nach 2013 passieren wird.
Europarl v8

If we do not help them, what will happen?
Was passiert, wenn wir ihnen nicht helfen?
Europarl v8

What will happen about cosmetics and pharmaceuticals?
Was wird mit Kosmetika und Pharmazeutika sein?
Europarl v8

And it seems that that is what will happen.
Wie es aussieht, wird es so kommen.
Europarl v8

What will happen next, I wonder?
Ich frage mich, wie es jetzt weiter geht?
Europarl v8

Therefore, it is important for us to know what will happen in the United States.
Und deshalb müssen wir wissen, was in den Vereinigten Staaten geschehen wird.
Europarl v8

What will happen to sensitive personal data?
Was wird mit sensiblen personenbezogenen Daten passieren?
Europarl v8

But what will happen, ladies and gentlemen, if not all the points in the proposal are approved?
Was geschieht aber, , wenn nicht alle Elemente des Vorschlags Zustimmung finden?
Europarl v8

We have no idea what will happen here.
Wir wissen nicht, was dort passiert.
Europarl v8

But what will happen in the future?
Aber wie wird es in Zukunft aussehen?
Europarl v8

What will happen if deer, wild boar or goats are affected?
Was wird geschehen, wenn Rotwild, Wildschweine und Ziegen betroffen werden?
Europarl v8

What, finally, will happen if Johannesburg fails?
Was wird letztendlich geschehen, wenn Johannesburg kein Erfolg wird?
Europarl v8