Übersetzung für "What will happen" in Deutsch
That
is
what
will
happen
if
a
firm
decision
is
not
taken
during
this
Council.
Das
wird
geschehen,
wenn
auf
dem
Ratsgipfel
kein
entschiedener
Beschluss
gefasst
wird.
Europarl v8
And
do
you
know
what
will
happen
with
those
proposals?
Und
wissen
Sie,
was
mit
diesen
Vorschlägen
geschehen
wird?
Europarl v8
What
will
happen
in
relation
to
these
two
major
questions
if
we
do
not
transform
the
institutions?
Wie
werden
sich
diese
beiden
großen
Ereignisse
ohne
eine
Umbildung
der
Institutionen
darstellen?
Europarl v8
What
will
now
happen
is
that
we
have
two
Community
instruments
fighting
against
each
other.
Wir
werden
also
nunmehr
zwei
gemeinschaftliche
Rechtsakte
haben,
die
sich
gegenseitig
widersprechen.
Europarl v8
Because
you
cannot
be
bothered
to
look
and
see
what
will
happen
to
these
people.
Weil
es
Sie
nicht
interessiert,
was
aus
diesen
Menschen
wird.
Europarl v8
Secondly,
what
will
happen
if
a
nuclear
power
fails
to
pass
the
stress
test?
Zweitens,
was
wird
passieren,
wenn
ein
Kernkraftwerk
den
Stresstest
nicht
besteht?
Europarl v8
What
will
happen
when
that
sort
of
thing
occurs?
Was
passiert,
wenn
solche
Fälle
auftreten?
Europarl v8
If
we
do
not
have
institutions
that
work,
what
will
happen?
Wenn
wir
keine
funktionierenden
Organe
haben,
was
passiert
dann?
Europarl v8
What
will
happen
to
these
buildings?
Was
wird
mit
diesen
Gebäuden
geschehen?
Europarl v8
We
are
not
prejudging
what
will
happen
after
2013.
Wir
beurteilen
nicht
im
Voraus,
was
nach
2013
passieren
wird.
Europarl v8
If
we
do
not
help
them,
what
will
happen?
Was
passiert,
wenn
wir
ihnen
nicht
helfen?
Europarl v8
What
will
happen
about
cosmetics
and
pharmaceuticals?
Was
wird
mit
Kosmetika
und
Pharmazeutika
sein?
Europarl v8
And
it
seems
that
that
is
what
will
happen.
Wie
es
aussieht,
wird
es
so
kommen.
Europarl v8
What
will
happen
next,
I
wonder?
Ich
frage
mich,
wie
es
jetzt
weiter
geht?
Europarl v8
Therefore,
it
is
important
for
us
to
know
what
will
happen
in
the
United
States.
Und
deshalb
müssen
wir
wissen,
was
in
den
Vereinigten
Staaten
geschehen
wird.
Europarl v8
What
will
happen
to
sensitive
personal
data?
Was
wird
mit
sensiblen
personenbezogenen
Daten
passieren?
Europarl v8
But
what
will
happen,
ladies
and
gentlemen,
if
not
all
the
points
in
the
proposal
are
approved?
Was
geschieht
aber,
,
wenn
nicht
alle
Elemente
des
Vorschlags
Zustimmung
finden?
Europarl v8
We
have
no
idea
what
will
happen
here.
Wir
wissen
nicht,
was
dort
passiert.
Europarl v8
But
what
will
happen
in
the
future?
Aber
wie
wird
es
in
Zukunft
aussehen?
Europarl v8
What
will
happen
if
deer,
wild
boar
or
goats
are
affected?
Was
wird
geschehen,
wenn
Rotwild,
Wildschweine
und
Ziegen
betroffen
werden?
Europarl v8
What,
finally,
will
happen
if
Johannesburg
fails?
Was
wird
letztendlich
geschehen,
wenn
Johannesburg
kein
Erfolg
wird?
Europarl v8