Übersetzung für "What they do best" in Deutsch
We
need
everybody
doing
what
they
do
best.
Jeder
muss
das
tun,
was
er
am
besten
kann.
OpenSubtitles v2018
That's
what
they
do
best.
Das
können
sie
nun
mal
am
besten.
OpenSubtitles v2018
As
for
following,
well,
that
seems
to
be
what
they
do
best.
Und
was
das
Folgen
angeht
-
darin
besteht
ihr
größtes
Talent.
OpenSubtitles v2018
Let
the
guys
do
what
they
do
best.
Die
jungs
sollen
tun,
was
sie
können.
OpenSubtitles v2018
I
think
one
should
do
what
they
do
best.
Ich
denke,
man
sollte
tun,
was
man
am
besten
kann.
OpenSubtitles v2018
The
Welsh
doing
what
they
do
best.
Die
Waliser,
was
sie
am
besten
können.
CCAligned v1
Everyone
does
what
they
can
do
best.
Jeder
macht
das,
was
er
am
besten
kann.
CCAligned v1
So
that
everyone
does
what
they
do
best.
Damit
jeder
das
macht,
was
er
am
besten
kann.
ParaCrawl v7.1
With
Peakon
you
can
empower
them
to
do
what
they
do
best.
Mit
Peakon
können
Sie
sie
dabei
unterstützen,
Ihr
Bestes
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
In
a
good
team
everyone
does
what
they
do
best.
In
einem
guten
Team
machen
alle
das,
was
sie
am
besten
können.
ParaCrawl v7.1
Friends
doing
what
they
do
best!
Echte
Freunde
tun,
was
sie
am
besten
können!
ParaCrawl v7.1
Sales
team
can
now
focus
on
what
they
do
best
-
selling.
Selling
-
Verkaufsteam
kann
nun
auf
was
sie
am
besten
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
Prehistoric
jaws
and
claws
are
designed
to
do
what
they
do
best.
Prähistorische
Kiefer
und
Klauen
sind
so
konstru-
iert,
dass
sie
bestmöglich
genutzt
werden
konnten.
OpenSubtitles v2018
We
are
gonna
get
our
workhorses
back
in
the
air,
doing
what
they
do
best,
okay?
Wir
schicken
unsere
Arbeitstiere
wieder
raus
damit
sie
tun,
was
sie
am
besten
können.
OpenSubtitles v2018
Order
your
men
to
row
out
to
the
Dauntless,
they
do
what
they
do
best,
Deine
Leute
rudern
zur
Dauntless
und
tun
das,
was
sie
am
besten
können.
OpenSubtitles v2018
Our
customers
can
always
concentrate
on
what
they
do
best:
their
core
business.
Unsere
Kunden
können
sich
auf
das
konzentrieren,
was
sie
am
besten
können:
ihr
Kerngeschäft.
CCAligned v1
Cloud
Marketing
means
everybody
does
what
they
do
best.
Die
Idee
hinter
Cloud
Marketing
ist,
jedem
zu
überlassen,
was
er
am
besten
kann.
ParaCrawl v7.1
In
what
areas
do
they
work
best
and
what
are
advantages
and
disadvantages?
In
welchen
Bereichen
funktionieren
sie
am
besten
und
was
sind
die
Vorteile
und
Nachteile?
ParaCrawl v7.1
Look
for
Top
Game
to
continue
to
build
on
their
slot
machines
as
that
what
they
do
best.
Suche
Top-Spiel
weiterhin
bauen
Sie
auf
Ihre
Spielautomaten
als
das,
was
Sie
am
besten
können.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
about
big
words
but
about
deeds,
in
order
to
help
the
professionals
to
do
themselves
what
they
can
best
do:
that
is,
to
make
films,
to
show
films,
to
make
films
travel.
Es
geht
nicht
um
große
Worte,
sondern
um
Taten,
darum,
Fachleute
dabei
zu
unterstützen,
das
zu
tun,
was
sie
am
besten
können,
und
zwar:
Filme
zu
machen,
Filme
vorzuführen
und
Filme
auf
Reisen
zu
schicken.
Europarl v8
I
hope
that
we
can
finally
make
some
progress
on
this
and
allow
our
farmers
to
do
what
they
do
best,
in
other
words,
produce
food
-
healthy
food
for
half
a
billion
people.
Ich
hoffe,
dass
wir
hier
endlich
vorankommen
und
unsere
Landwirte
das
tun
lassen,
was
sie
können,
nämlich
Lebensmittel
produzieren,
gesunde
Lebensmittel
für
eine
halbe
Milliarde
Einwohner.
Europarl v8
It
is
important
to
understand
how
important
it
is
for
scientists
that
they
do
not
lose
so
much
time
on
paperwork
and
that
they
have
more
time
to
concentrate
on
what
they
do
best,
namely
research.
Es
ist
wichtig,
zu
verstehen,
wie
wichtig
es
für
Forscher
ist,
nicht
so
viel
Zeit
für
Schreibarbeiten
zu
verlieren
und
mehr
Zeit
dafür
zu
haben,
sich
auf
das
zu
konzentrieren,
was
sie
am
besten
können,
nämlich
auf
die
Forschung.
Europarl v8
But
they
ought
to
focus
on
what
they
do
best
and
not
tread
upon
the
prerogatives
of
the
European
Parliament.
Dabei
müssen
sie
sich
jedoch
auf
das
konzentrieren,
was
sie
am
besten
können
und
dürfen
nicht
in
die
Bereiche
eingreifen,
die
dem
Europäischen
Parlament
vorbehalten
sind.
Europarl v8
For
real
simplification,
let
us
do
away
with
cross-compliance
altogether
and
let
farmers
get
on
with
what
they
do
best,
which
is
to
grow
crops
and
rear
animals.
Für
eine
tatsächliche
Vereinfachung
müssen
wir
die
Cross-Compliance
vollständig
abschaffen
und
die
Landwirte
das
tun
lassen,
was
sie
am
besten
können,
nämlich
Ackerbau
und
Viehzucht
betreiben.
Europarl v8