Übersetzung für "What comes next" in Deutsch
The
question
is:
what
comes
next?
Die
Frage
ist:
Was
kommt
als
Nächstes?
Europarl v8
We
shall
look
very
carefully
at
what
comes
in
the
next
few
months.
Wir
werden
uns
sehr
aufmerksam
ansehen,
was
in
den
nächsten
Monaten
kommt.
Europarl v8
Left
unanswered,
however,
is
what
comes
next.
Die
Frage
freilich
bleibt,
was
jetzt
kommt.
News-Commentary v14
The
real
question
is
what
comes
next.
Die
Frage
lautet,
was
anschließend
kommt.
News-Commentary v14
It
is
time
to
define
what
comes
next.
Es
ist
an
der
Zeit,
zu
definieren,
was
als
nächstes
kommt.
News-Commentary v14
If
“neoliberalism”
has
failed,
what
comes
next?
Wenn
der
„Neoliberalismus“
gescheitert
ist,
was
kommt
als
Nächstes?
News-Commentary v14
Now
hold
your
breath,
not
too
long,
to
imagine
what
comes
next.
Halten
Sie
einen
kurzen
Moment
inne
für
das,
was
jetzt
kommt.
TED2020 v1
Who
knows
what
comes
next?
Wer
weiß,
was
noch
kommt.
OpenSubtitles v2018
And
you
have
to
for
what
comes
next.
Das
müssen
Sie
auch,
bei
dem,
was
als
Nächstes
kommt.
OpenSubtitles v2018
But
not
until
he
sees
what
comes
next.
Aber
nicht
bevor
er
sieht,
was
als
Nächstes
kommt.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
you'll
definitely
feel
what
comes
next.
Keine
Sorge,
was
als
nächstes
kommt,
wirst
du
definitiv
spüren.
OpenSubtitles v2018
And
I
know
what
comes
next.
Und
ich
weiß,
was
danach
kommt.
OpenSubtitles v2018
And,
oh,
puppy,
you're
not
gonna
like
what
comes
next.
Und,
Hundi,
dir
wird
nicht
gefallen,
was
jetzt
kommt.
OpenSubtitles v2018
You
ready
for
what
comes
next?
Bereit
für
das,
was
uns
jetzt
erwartet?
OpenSubtitles v2018
What
comes
next
for
you
two
lovebirds?
Was
kommt
als
Nächstes
für
euch
zwei
Turteltauben?
OpenSubtitles v2018
And
what
comes
next,
Dave?
Und
was
kommt
als
Nächstes,
Dave?
OpenSubtitles v2018
I
do
not
fear
what
comes
next.
Ich
fürchte
nicht,
was
als
Nächstes
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
think
they
want
what
comes
next.
Die
Leute
wollen
sehen,
was
dann
kommt.
OpenSubtitles v2018
Not
just
to
end
this
insanity,
but
to
contend
with
what
comes
next.
Nicht
nur
um
den
Wahnsinn
zu
beenden,
sondern
was
als
nächstes
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
even
given
any
thought
to
it,
what
comes
next.
Ich
habe
noch
nicht
mal
daran
gedacht,
was
als
nächstes
kommt.
OpenSubtitles v2018
You
will
play
a
part
in
what
comes
next.
Sie
werden
zu
dem,
was
kommt,
Ihren
Teil
beitragen.
OpenSubtitles v2018