Übersetzung für "Comes next" in Deutsch
The
question
is:
what
comes
next?
Die
Frage
ist:
Was
kommt
als
Nächstes?
Europarl v8
We
shall
look
very
carefully
at
what
comes
in
the
next
few
months.
Wir
werden
uns
sehr
aufmerksam
ansehen,
was
in
den
nächsten
Monaten
kommt.
Europarl v8
Left
unanswered,
however,
is
what
comes
next.
Die
Frage
freilich
bleibt,
was
jetzt
kommt.
News-Commentary v14
I
will
be
at
home
when
she
comes
next.
Ich
werde
zuhause
sein,
wenn
sie
nächstes
Mal
kommt.
Tatoeba v2021-03-10
The
real
question
is
what
comes
next.
Die
Frage
lautet,
was
anschließend
kommt.
News-Commentary v14
It
is
time
to
define
what
comes
next.
Es
ist
an
der
Zeit,
zu
definieren,
was
als
nächstes
kommt.
News-Commentary v14
If
“neoliberalism”
has
failed,
what
comes
next?
Wenn
der
„Neoliberalismus“
gescheitert
ist,
was
kommt
als
Nächstes?
News-Commentary v14
Now
hold
your
breath,
not
too
long,
to
imagine
what
comes
next.
Halten
Sie
einen
kurzen
Moment
inne
für
das,
was
jetzt
kommt.
TED2020 v1
Who
knows
what
comes
next?
Wer
weiß,
was
noch
kommt.
OpenSubtitles v2018
Until
we're
all
agreed
John
comes
next,
I
can
and
will.
Doch,
wenn
wir
uns
einig
sind,
dass
John
Nachfolger
wird.
OpenSubtitles v2018
Next
comes
the
right
to
petition
the
Parliament.
Danach
kommt
das
Recht,
eine
Petition
an
das
Europäische
Parlament
zu
richten.
TildeMODEL v2018
And
you
have
to
for
what
comes
next.
Das
müssen
Sie
auch,
bei
dem,
was
als
Nächstes
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
will
tell
you...
because
that
is
what
comes
next.
Dann
sage
ich
euch,
weil
es
der
nächste
Schritt
ist.
OpenSubtitles v2018
But
not
until
he
sees
what
comes
next.
Aber
nicht
bevor
er
sieht,
was
als
Nächstes
kommt.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
you'll
definitely
feel
what
comes
next.
Keine
Sorge,
was
als
nächstes
kommt,
wirst
du
definitiv
spüren.
OpenSubtitles v2018
And
I
know
what
comes
next.
Und
ich
weiß,
was
danach
kommt.
OpenSubtitles v2018
And,
oh,
puppy,
you're
not
gonna
like
what
comes
next.
Und,
Hundi,
dir
wird
nicht
gefallen,
was
jetzt
kommt.
OpenSubtitles v2018