Übersetzung für "Were omitted" in Deutsch

However, sometimes stanzas were omitted and texts were altered.
Oft mussten Passagen gestrichen und Texte umgeschrieben werden.
WikiMatrix v1

Further purification steps were omitted because of the low quantities of concentrate.
Auf weitere Reinigungsstufen wurde wegen der geringen Konzentratmengen verzichtet.
EuroPat v2

The rinsing stages before bleaching and between bleaching and fixing were omitted.
Die Wässerungsschritte vor dem Bleichen und zwischen Bleichen und Fixieren entfielen.
EuroPat v2

Entire sectors were omitted from these surveys, and in some reports certain categories of wage earners were not taken into account, such as people working at home.
Berichten wurden bestimmte Kategorien von Lohnempfängern, wie z.B. Heimarbeiter nicht erfaßt.
EUbookshop v2

The values were omitted due to the rapid inflation progress.
Die Werte wurden aufgrund der inflationsbedingten schnellen Steigerungen weggelassen.
CCAligned v1

After our relaunch links changed or were omitted.
Nach unserem Relaunch haben sich unter Umständen Links geändert oder sind entfallen.
CCAligned v1

But, you can be sure that no important details were omitted.
Aber Sie können sicher sein, dass keine wichtigen Details ausgelassen wurden.
ParaCrawl v7.1

But the front doors were extended, the rear doors were omitted completely.
Dafür wurden die vorderen Türen verlängert, die hinteren Türen entfielen ganz.
ParaCrawl v7.1

Additives and hydrophobicizers were entirely omitted.
Auf Zuschlagsstoffe und Hydrophobierungsmittel wurde gänzlich verzichtet.
EuroPat v2

Both intermediate layers were omitted compared to example 1.
Im Unterschied zu Beispiel 1 wurden beide Zwischenschichten weggelassen.
EuroPat v2

In this representation the vertical arm 16 of the lamp 10 were omitted.
Bei dieser Darstellung wurden die Vertikalschenkel 16 der Leuchte 10 weggelassen.
EuroPat v2

In this illustration, the opposing freewheeling diodes were omitted for the sake of simplicity.
In dieser Darstellung wurden die entgegengesetzten Freilaufdioden der Einfachheit halber weggelassen.
EuroPat v2

In the comparative tests, additives and/or comb polymers were omitted accordingly.
Bei den Vergleichsversuchen wurden entsprechend Zusätze und/oder Kammpolymer weggelassen.
EuroPat v2

In this construction the two-way valves 42, 44 were omitted.
Bei dieser Konstruktion wurde auf die Zweiwegeventile 42, 44 verzichtet.
EuroPat v2

In case of this exemplary embodiment, reset elements with linear expansion or compression were omitted.
Bei diesem Ausführungsbeispiel wurde auf Rückstellelemente mit linearer Expansion oder Kompression verzichtet.
EuroPat v2

In this example, the known valve overlapping controls were deliberately omitted.
Bei dieser Darstellung wurde bewußt auf die bekannten Ventilüberschneidungssteuerungen verzichtet.
EuroPat v2

Conjuncts, which already occur in G reset, were omitted for the last reformulation.
Zur letzten Umformung wurden Konjunkte gestrichen, die in G reset bereits auftreten.
EuroPat v2

In order to achieve better legibility, gender-neutral expressions were omitted.
Um eine besser Lesbarkeit zu erreichen, wurde auf geschlechtsneutrale Formulierungen verzichtet.
ParaCrawl v7.1

In the lower model, the edges were omitted partially.
Beim unteren Modell wurden die Kanten zum Teil weggelassen.
ParaCrawl v7.1

Disclosures relating to joint ventures were omitted owing to their minor importance.
Angaben zu Gemeinschaftsunternehmen wurden aufgrund untergeordneter Bedeutung unterlassen.
ParaCrawl v7.1

For tonal reasons both oversampling and upsampling were consciously omitted from the design.
Aus klanglichen Gründen wurde auf Oversampling oder Upsampling bewusst verzichtet.
ParaCrawl v7.1

Armrests were omitted, which makes the chairs more lightweight still.
Auf Armlehnen wurde verzichtet, womit die Stühle noch leichter sind.
ParaCrawl v7.1

The side wings on the engine covers were omitted for reasons of drag.
Aus Gründen des Luftwiderstands wurde auf die seitlichen Flügel auf der Motorabdeckung verzichtet.
ParaCrawl v7.1