Übersetzung für "Were omitted" in Deutsch
However,
sometimes
stanzas
were
omitted
and
texts
were
altered.
Oft
mussten
Passagen
gestrichen
und
Texte
umgeschrieben
werden.
WikiMatrix v1
Further
purification
steps
were
omitted
because
of
the
low
quantities
of
concentrate.
Auf
weitere
Reinigungsstufen
wurde
wegen
der
geringen
Konzentratmengen
verzichtet.
EuroPat v2
The
rinsing
stages
before
bleaching
and
between
bleaching
and
fixing
were
omitted.
Die
Wässerungsschritte
vor
dem
Bleichen
und
zwischen
Bleichen
und
Fixieren
entfielen.
EuroPat v2
Entire
sectors
were
omitted
from
these
surveys,
and
in
some
reports
certain
categories
of
wage
earners
were
not
taken
into
account,
such
as
people
working
at
home.
Berichten
wurden
bestimmte
Kategorien
von
Lohnempfängern,
wie
z.B.
Heimarbeiter
nicht
erfaßt.
EUbookshop v2
The
values
were
omitted
due
to
the
rapid
inflation
progress.
Die
Werte
wurden
aufgrund
der
inflationsbedingten
schnellen
Steigerungen
weggelassen.
CCAligned v1
After
our
relaunch
links
changed
or
were
omitted.
Nach
unserem
Relaunch
haben
sich
unter
Umständen
Links
geändert
oder
sind
entfallen.
CCAligned v1
But,
you
can
be
sure
that
no
important
details
were
omitted.
Aber
Sie
können
sicher
sein,
dass
keine
wichtigen
Details
ausgelassen
wurden.
ParaCrawl v7.1
But
the
front
doors
were
extended,
the
rear
doors
were
omitted
completely.
Dafür
wurden
die
vorderen
Türen
verlängert,
die
hinteren
Türen
entfielen
ganz.
ParaCrawl v7.1
Additives
and
hydrophobicizers
were
entirely
omitted.
Auf
Zuschlagsstoffe
und
Hydrophobierungsmittel
wurde
gänzlich
verzichtet.
EuroPat v2
Both
intermediate
layers
were
omitted
compared
to
example
1.
Im
Unterschied
zu
Beispiel
1
wurden
beide
Zwischenschichten
weggelassen.
EuroPat v2
In
this
representation
the
vertical
arm
16
of
the
lamp
10
were
omitted.
Bei
dieser
Darstellung
wurden
die
Vertikalschenkel
16
der
Leuchte
10
weggelassen.
EuroPat v2
In
this
illustration,
the
opposing
freewheeling
diodes
were
omitted
for
the
sake
of
simplicity.
In
dieser
Darstellung
wurden
die
entgegengesetzten
Freilaufdioden
der
Einfachheit
halber
weggelassen.
EuroPat v2
In
the
comparative
tests,
additives
and/or
comb
polymers
were
omitted
accordingly.
Bei
den
Vergleichsversuchen
wurden
entsprechend
Zusätze
und/oder
Kammpolymer
weggelassen.
EuroPat v2
In
this
construction
the
two-way
valves
42,
44
were
omitted.
Bei
dieser
Konstruktion
wurde
auf
die
Zweiwegeventile
42,
44
verzichtet.
EuroPat v2
In
case
of
this
exemplary
embodiment,
reset
elements
with
linear
expansion
or
compression
were
omitted.
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
wurde
auf
Rückstellelemente
mit
linearer
Expansion
oder
Kompression
verzichtet.
EuroPat v2
In
this
example,
the
known
valve
overlapping
controls
were
deliberately
omitted.
Bei
dieser
Darstellung
wurde
bewußt
auf
die
bekannten
Ventilüberschneidungssteuerungen
verzichtet.
EuroPat v2
Conjuncts,
which
already
occur
in
G
reset,
were
omitted
for
the
last
reformulation.
Zur
letzten
Umformung
wurden
Konjunkte
gestrichen,
die
in
G
reset
bereits
auftreten.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
better
legibility,
gender-neutral
expressions
were
omitted.
Um
eine
besser
Lesbarkeit
zu
erreichen,
wurde
auf
geschlechtsneutrale
Formulierungen
verzichtet.
ParaCrawl v7.1
In
the
lower
model,
the
edges
were
omitted
partially.
Beim
unteren
Modell
wurden
die
Kanten
zum
Teil
weggelassen.
ParaCrawl v7.1
Disclosures
relating
to
joint
ventures
were
omitted
owing
to
their
minor
importance.
Angaben
zu
Gemeinschaftsunternehmen
wurden
aufgrund
untergeordneter
Bedeutung
unterlassen.
ParaCrawl v7.1
For
tonal
reasons
both
oversampling
and
upsampling
were
consciously
omitted
from
the
design.
Aus
klanglichen
Gründen
wurde
auf
Oversampling
oder
Upsampling
bewusst
verzichtet.
ParaCrawl v7.1
Armrests
were
omitted,
which
makes
the
chairs
more
lightweight
still.
Auf
Armlehnen
wurde
verzichtet,
womit
die
Stühle
noch
leichter
sind.
ParaCrawl v7.1
The
side
wings
on
the
engine
covers
were
omitted
for
reasons
of
drag.
Aus
Gründen
des
Luftwiderstands
wurde
auf
die
seitlichen
Flügel
auf
der
Motorabdeckung
verzichtet.
ParaCrawl v7.1