Übersetzung für "Was omitted" in Deutsch
However,
his
name
was
omitted
on
the
2002
Warp
re-released
version
at
his
own
request.
Allerdings
wurde
sein
Name
auf
der
Warp-Veröffentlichung
2002
komplett
weggelassen.
Wikipedia v1.0
Furthermore,
hydrochlorothiazide
was
omitted,
as
Atacand
Plus
contains
hydrochlorothiazide.
Außerdem
wurde
Hydrochlorothiazid
gestrichen,
da
Atacand
Plus
selbst
Hydrochlorothiazid
enthält.
ELRC_2682 v1
This
directive
is
designed
to
make
up
for
what
was
omitted
at
the
time.
Mit
dieser
Richtlinie
soll
das
damals
Versäumte
nachgeholt
werden.
EUbookshop v2
NACE
branch
E
"Electricity,
gas
and
water"
was
omitted.
Der
NACE-Zweig
E
"Elektrizität,
Gas,
Wasser"
wurde
nicht
berücksichtigt.
EUbookshop v2
In
Examples
3
to
6
below,
the
air
separation
step
was
omitted.
Auf
das
Windsichten
wurde
bei
in
den
Beispielen
3
bis
6
verzichtet.
EuroPat v2
EXAMPLE
5
was
repeated
but
the
cocatalyst
cobalt
chloride
hexahydrate
was
omitted.
Beispiel
5
wurde
wiederholt,
wobei
aber
der
Cokatalysator
Kobaltchloridhexahydrat
weggelassen
wurde.
EuroPat v2
In
a
further
experiment,
the
phosphoric
acid
trimorpholide
was
omitted
from
Solution
2.
In
einem
weiteren
Versuch
wurde
in
Lösung
2
Phosphorsäuretrimorpholid
weggelassen.
EuroPat v2
The
procedure
described
in
Example
1
was
followed,
except
that
the
perborate
was
omitted.
Es
wurde
gemäß
Beispiel
1
verfahren,
das
Perborat
jedoch
weggelassen.
EuroPat v2
The
straightening
of
a
section
of
track
that
was
originally
planned
was
omitted
for
cost
reasons.
Auf
eine
ursprünglich
geplante
Begradigung
der
Strecke
wurde
aus
Kostengründen
verzichtet.
WikiMatrix v1
Computer
4
was
omitted
in
FIG.
Der
Rechner
4
wurde
in
Fig.
EuroPat v2
The
addition
of
a
separate
detergent
was
omitted.
Auf
den
Zusatz
eines
separaten
Waschmittels
wurde
verzichtet.
EuroPat v2
The
final
determination
of
the
BOD
5
value
was
omitted.
Auf
die
abschließende
Bestimmung
des
BSB
5
-Wertes
wurde
verzichtet.
EuroPat v2
However,
for
reasons
of
improved
clarity
the
representation
of
these
deflection
elements
was
omitted.
Aus
Gründen
der
besseren
Übersichtlichkeit
wurde
auf
die
Darstellung
dieser
Ablenkelemente
jedoch
verzichtet.
EuroPat v2
The
representation
of
hoses
for
the
dampening
agent
supply,
as
well
as
a
housing
was
omitted.
Auf
die
Darstellung
von
Schläuchen
zur
Feuchtmittelzuführung
sowie
eines
Gehäuses
wurde
verzichtet.
EuroPat v2
The
representation
of
an
actuating
device
for
performing
the
swivelling
movement
was
omitted
for
reasons
of
clarity.
Auf
die
Darstellung
einer
Betätigungseinrichtung
zur
Durchführung
der
Schwenkbewegung
wurde
aus
Übersichtlichkeitsgründen
verzichtet.
EuroPat v2
The
detailed
representation
of
respectively
required
mechanical
gear
ratios
was
omitted
for
reasons
of
clarity
of
the
representation.
Über
die
detaillierte
Darstellung
von
entsprechend
notwendigen
mechanischen
Übersetzungen
wurde
aus
Übersichtlichkeitsgründen
verzichtet.
EuroPat v2