Übersetzung für "Could be omitted" in Deutsch
However,
he
wrote
three
stanzas,
thus
the
instrumental
part
of
the
original
could
be
omitted.
Er
schrieb
allerdings
drei
Strophen,
dadurch
konnte
der
Instrumental-Part
des
Originals
entfallen.
WikiMatrix v1
Depending
on
the
intended
use
the
hole
6
could
be
omitted.
Je
nach
Anwendungszweck
könnte
das
Loch
auch
ganz
weggelassen
werden.
EuroPat v2
Sending
back
the
return
message
SUC
could
also
be
omitted.
Auf
das
Rücksenden
der
Rücknachricht
SUC
könnte
auch
verzichtet
werden.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
three
plug-in
locations
2
in
the
third
module
6
could
be
omitted.
Dafür
könnten
die
drei
Steckplätze
2
im
dritten
Modul
6
weggelassen
werden.
EuroPat v2
This
short-time
heating
step
could
be
omitted
in
the
event
of
subsequent
pasteurization.
Auf
diese
Kurzzeiterhitzung
könnte
bei
einer
abschließend
durchgeführten
Pasteurisierung
verzichtet
werden.
EuroPat v2
One
of
the
lines
45
or
46
could
then
be
omitted.
Eine
der
Leitungen
45
oder
46
könnte
dann
entfallen.
EuroPat v2
This
additional
gear
wheel
could,
however,
possibly
be
omitted.
Unter
Umständen
kann
dieses
zusätzliche
Zahnrad
aber
auch
weggelassen
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
horizontal
direction
could
be
omitted
for
one
direction
value.
Für
den
einen
Richtungswert
könnte
also
die
waagerechte
Richtung
weggelassen
werden.
EuroPat v2
In
a
simplyfied
embodiment
of
the
frame
according
to
the
invention,
the
groove
36
could
be
omitted.
Bei
einer
vereinfachten
Ausführungsform
des
Rahmens
könnte
die
Rinne
36
ganz
wegfallen.
EuroPat v2
And
in
fact,
the
interface
I_Subject
could
be
omitted.
Und
tatsächlich
könnte
auf
das
Interface
I_Subject
verzichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
demands
regarding
realtime
capability
are
low,
this
phase
could
also
be
omitted.
Bei
geringen
Anforderungen
an
Echtzeitfähigkeit
könnte
diese
Phase
auch
entfallen.
EuroPat v2
Then,
optionally
at
least
sometimes,
integrity
tests
and
their
time
required
could
be
omitted
or
saved.
Dann
könnten
gegebenenfalls
zumindest
manchmal
Integritätstests
und
deren
Zeitaufwand
unterlassen
bzw.
eingespart
werden.
EuroPat v2
In
this
case
an
additional
braking
device
could
be
omitted.
In
diesem
Fall
könnte
auf
die
Anordnung
einer
weiteren
Bremsvorrichtung
verzichtet
werden.
EuroPat v2
In
that
case
delay
plate
32
could
accordingly
be
omitted.
Dementsprechend
könnte
in
diesem
Fall
die
Verzögerungsplatte
32
weggelassen
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
the
aforementioned
belt
unbuckling
sensor
could
possibly
be
omitted.
In
diesem
Fall
könnte
gegebenenfalls
der
oben
erwähnte
Gurtauszugssensor
eingespart
werden.
EuroPat v2
Or
the
displaying
and
scanning
of
graphical
codes
could
be
omitted.
Oder
es
könnte
auf
das
Anzeigen
und
Abtasten
grafischer
Kennungen
verzichtet
werden.
EuroPat v2
The
scrapers
118
could
be
omitted
in
the
fourth
embodiment.
Bei
der
vierten
Ausführungsform
könnten
die
Abstreifer
118
entfallen.
EuroPat v2
Alternatively,
a
case
form-fit
surface
could
be
omitted
in
the
holding
device
housing.
Alternativ
könnte
bei
dem
Haltevorrichtungsgehäuse
auf
eine
Kofferformschlussfläche
verzichtet
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
the
electrically
conductive
gas
channel
23
could
be
omitted.
In
diesem
Fall
könnte
auf
den
elektrisch
leitfähigen
Gaskanal
23
verzichtet
werden.
EuroPat v2
In
the
case
of
specific
vehicle
configurations,
for
example,
one
body
could
even
be
completely
omitted.
Bei
bestimmten
Fahrzeugkonfigurationen
könnte
beispielsweise
sogar
auch
ein
Körper
ganz
weggelassen
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
the
above-described
semi-circular
passage
could
be
omitted.
In
diesem
Falle
könnte
der
oben
beschriebene
halbkreisförmige
Durchtritt
entfallen.
EuroPat v2
The
folding
could
also
be
omitted,
or
the
resonator
could
be
folded
several
times.
Die
Faltung
könnte
auch
entfallen
oder
der
Resonator
könnte
mehrfach
gefaltet
sein.
EuroPat v2
In
the
event
the
first
PVD/(LP)CVD
coating
station
56
could
be
omitted.
In
dem
Fall
könnte
auf
die
erste
PVD/(LP)CVD-Beschichtungsstation
56
verzichtet
werden.
EuroPat v2
Such
an
intermediate
unit
14
could
also
be
omitted,
as
is
also
known.
Eine
solche
Zwischeneinheit
14
könnte
auch
entfallen,
wie
dies
ebenfalls
bekannt
ist.
EuroPat v2
The
acetylene
excess
was
minimal,
so
that
circulation
of
acetylene
could
be
omitted.
Der
Acetylenüberschuß
war
minimal,
so
daß
auf
einen
Acetylenkreislauf
verzichtet
werden
konnte.
EuroPat v2
Instead,
the
further
communication
of
the
reliability
measures
ZVi
could
be
omitted.
Vielmehr
könnte
auf
die
weitere
Übermittlung
der
Zuverlässigkeitsmaße
ZVi
verzichtet
werden.
EuroPat v2