Übersetzung für "Have been omitted" in Deutsch
Six
have
been
omitted
primarily
because
of
insufficient
technical
supporting
data
and
tests.
Sechs
wurden
in
erster
Linie
aufgrund
unzureichender
technischer
Daten
und
Tests
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
Foods
where
sweeteners
are
used
and
which
have
been
omitted
:
Süßstoffe
enthaltende
Lebensmittel,
die
ausgelassen
wurden:
TildeMODEL v2018
In
the
figure,
the
means
for
exciting
the
x-ray
fluorescence
radiation
have
been
omitted
for
the
sake
of
clarity.
Die
Mittel
zur
Anregung
der
Röntgenfluoreszenzstrahlung
sind
der
Übersichtlichkeit
halber
weggelassen
worden.
EuroPat v2
The
supports
for
the
steering
drive
arrangement
have
been
omitted
for
purposes
of
clarity.
Die
Lagerstellen
des
Lenkgetriebes
wurden
zugunsten
einer
deutlicheren
Darstellung
weggelassen.
EuroPat v2
The
two
other
diagonally-braced
frames
have
been
omitted
for
reasons
of
clarity.
Die
beiden
übrigen
Fachwerke
sind
zur
Erzielung
einer
größeren
Klarheit
nicht
wiedergegeben.
EuroPat v2
The
data
have
therefore
been
omitted
from
the
Table.
Die
Daten
wurden
daher
in
der
Tabelle
weggelassen.
EuroPat v2
The
directions
in
which
the
other
elements
rotate
have
been
omitted
for
the
sake
of
simplicity.
Die
Drehrichtungen
der
übrigen
Elemente
sind
der
Einfachheit
halber
weggelassen.
EuroPat v2
The
change-over
switch
10
and
the
connections
to
the
loudspeakers
have
been
omitted.
Der
Umschalter
10
mit
den
nachgeschalteten
Verbindungen
zu
den
Lautsprechern
wurde
weggelassen.
EuroPat v2
For
the
sake
of
clarity,
all
drive
mechanisms
and
supply
lines
have
been
omitted
from
the
drawing.
In
der
Zeichnung
sind
der
Übersichtlichkeit
wegen
alle
Antriebe
und
Versorgungsleitungen
weggelassen
worden.
EuroPat v2
However,
in
this
constructional
form,
the
flashes
320m
have
been
omitted.
Bei
dieser
Ausführungsform
sind
jedoch
die
Grate
320m
unterdrückt.
EuroPat v2
For
reasons
of
clarity,
these
walls
have
been
partly
omitted
from
the
drawings.
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
sind
diese
Wandungen
in
der
Zeichnung
zum
Teil
weggelassen.
EuroPat v2
Guide
elements
for
the
armature
21
have
been
omitted
for
the
sake
of
simplicity
of
the
drawing.
Führungselemente
für
den
Anker
21
wurden
der
Einfachheit
halber
fortgelassen.
EuroPat v2
Such
lines
have
been
omitted
in
the
drawing
for
the
sake
of
clarity.
Der
besseren
Übersichtlichkeit
wegen
wurden
solche
Leitungen
in
der
Zeichnung
aber
auch
weggelassen.
EuroPat v2
For
simplification
of
the
Figure,
however,
the
other
devices
needed
for
this
purpose
have
been
omitted.
Die
hierzu
notwendigen
übrigen
Einrichtungen
sind
aber
zur
Vereinfachung
der
Darstellung
hier
weggelassen.
EuroPat v2
The
power
sources
of
these
magnet
coils
have
been
omitted
for
simplicity.
Die
Stromquellen
für
diese
Magnetspulen
sind
der
Einfachheit
halber
nicht
dargestellt.
EuroPat v2
All
the
elements
not
immediately
necessary
for
understanding
the
invention
have
been
omitted.
Alle
für
das
unmittelbare
Verständnis
der
Erfindung
nicht
erforderlichen
Elemente
sind
fortgelassen.
EuroPat v2