Übersetzung für "Welfare policies" in Deutsch

We believe that housing policy is an important part of the Member States' welfare policies.
Unserer Ansicht nach ist die Wohnungspolitik ein wichtiger Teil der Sozialpolitik der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Welfare policies (in particular, benefit systems) are by and large a national competence.
Sozialpolitik (und insbesondere das Sozialleistungssystem) fällt weitgehend in die nationale Zuständigkeit.
TildeMODEL v2018

What are the prospects for alternative linkages between national and European welfare policies?
Welche Perspektiven für alternative Verknüpfungen zwischen einzelstaatlicher und europäischer Sozialpolitik gibt es?
ParaCrawl v7.1

More puzzling is the fact that more generous welfare policies do not translate into smaller health disparities.
Noch merkwürdiger ist die Tatsache, dass großzügigere Wohlfahrtsmaßnahmen nicht zu Verringerungen der Gesundheitsdisparitäten führen.
News-Commentary v14

In Sweden, for instance, probirth policies had been considered a real option, but were soon turned into welfare policies.
In Schweden wurden pronatalistische Maßnahmen als reale Option erwogen, jedoch bald in wohlfahrtsstaatliche Politik umgewandelt.
EUbookshop v2

The redistribution of European growth through welfare policies is and will remain in the hands of national governments.
Die Umverteilung des europäischen Wachstums durch Wohlfahrtspolitik ist und bleibt in den Händen der nationalen Regierungen.
ParaCrawl v7.1

For many years, persons with disabilities tended to be viewed as "objects" of welfare policies.
Viele Jahre lang wurden Menschen mit Behinderungen als "Objekt" von Wohlfahrtsmaßnahmen gesehen.
ParaCrawl v7.1

For many years, persons with disabilities tended to be viewed as “objects” of welfare policies.
Viele Jahre lang wurden Menschen mit Behinderungen als „Objekt“ von Wohlfahrtsmaßnahmen gesehen.
ParaCrawl v7.1

The future of the European Union and European prosperity cannot be written down without the workers, without social rights and without social welfare policies and therefore, we must actively incorporate them.
Die Zukunft der Europäischen Union und des europäischen Wohlstands kann ohne die Arbeitnehmer, ohne soziale Rechte und ohne eine Sozialpolitik nicht geschrieben werden, und deshalb müssen wir diese Aspekte mit einbeziehen.
Europarl v8

Since national governments control taxation policies, social welfare policies, working hours and rates of pay, obviously it is there that the greater part of the responsibility lies.
Da die nationalen Regierungen Steuerpolitik, Sozialpolitik, Arbeitszeiten und Lohnniveau bestimmen, liegt der größere Teil der Verantwortung eindeutig bei ihnen.
Europarl v8

As has been said, social peace is achieved by the harmonization of fiscal policies, but also of welfare policies.
Wie bereits gesagt wurde, wird der soziale Friede zwar durch eine steuerpolitische Harmonisierung geschaffen, aber auch durch politische Maßnahmen zur Förderung des welfare .
Europarl v8

Behind the cutback I see a wish to provide ideological backing for national cutbacks in social and welfare policies adopted in the interests of Maastricht.
Hinter dieser Kürzung wird für mich der Wille zu ideologischer Abstützung nationaler Kürzungen bei den seinerzeit wegen Maastricht beschlossenen sozialpolitischen Maßnahmen und der sozialen Wohlfahrt sichtbar.
Europarl v8

For this reason, rather than relegating abortion to the role of a guaranteed contraceptive measure, I would prefer adequate facilities to be made available to ensure all women a welcome, support and specific social and welfare policies that help them to overcome, wherever possible, the causes that lead them to choose an abortion.
Anstatt Abtreibung zu einer garantierten Verhütungsmethode zu machen, würde ich es daher vorziehen, wenn angemessene Einrichtungen bereitgestellt würden, um sicherzustellen, dass allen Frauen eine offene Unterstützung und eine spezifische Sozial- und Wohlfahrtspolitik garantiert werden, womit ihnen geholfen wird, wann immer es möglich ist, die Probleme, die sie dazu führten, sich für eine Abtreibung zu entscheiden, zu bewältigen.
Europarl v8

The loss of autonomy creates the need for aid and this should be dealt with quantitatively and qualitatively without the expenditure by states on welfare policies growing excessively.
Der Verlust der Selbständigkeit führt zu Hilfsbedürftigkeit und diese muß unter quantitativen wie qualitativen Aspekten betrachtet werden, ohne daß dadurch die Ausgaben der Staaten, die über eine Sozialpolitik verfügen, im Übermaß ansteigen.
Europarl v8

UKIP by no means supports the legitimacy of this directive, as it should be for elected national governments to decide welfare and social policies.
Die UKIP erkennt die Rechtmäßigkeit dieser Richtlinie in keiner Weise an, da die Festlegung der Sozialpolitik Sache der gewählten nationalen Regierungen sein sollte.
Europarl v8

Tax dumping reduces government revenue and shifts the tax burden from capital to labour, thereby impeding the welfare policies of Member States.
Das Steuerdumping reduziert die Einnahmen des Staates, erhöht die Steuerlast auf die Arbeit zugunsten des Kapitals und verhindert auf diese Weise die Sozialpolitik der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The EU should regard the Member States' housing policies as integral to their welfare policies and so exempt such policies from competition rules governing state aid.
Die EU sollte die Wohnungspolitik der Mitgliedstaaten als integrierten Teil der Sozialpolitik betrachten und damit von den Wettbewerbsvorschriften in Bezug auf die staatlichen Beihilfen ausnehmen.
Europarl v8

The time has come to prioritise social development and welfare policies and I should like to call for solidarity in the case of hungry, exploited Portuguese workers such as those in the south of the Netherlands whose cases have just come to light.
Maßnahmen für die soziale Entwicklung und den Lebensstandard müssen endlich Vorrang erhalten, und ich möchte zur Solidarität mit hungernden, ausgebeuteten portugiesischen Arbeitnehmern wie denen im Süden der Niederlande aufrufen, deren Fälle jetzt ans Licht gekommen sind.
Europarl v8

With regard to pensions, you are well aware, Mr President-in-Office, that Europe has no competence in the field of social security schemes, which are so diverse and so closely tied in with welfare policies.
Was die Renten anbelangt, so wissen Sie ja, Herr Ratspräsident, dass die Union keine Zuständigkeit für die so unterschiedlichen und mit der Wohlfahrtspolitik verflochtenen Sozialversicherungssysteme besitzt.
Europarl v8

It will not be a disadvantage for them to follow animal welfare policies.
Es wird für sie nicht von Nachteil sein, eine Politik zu verfolgen, die auf das Wohlergehen der Tiere ausgerichtet ist.
Europarl v8