Übersetzung für "Weighted average maturity" in Deutsch

Longer average weighted maturity implies greater volatility in response to interest rate changes.
Ein längere gewichtete durchschnittliche Fälligkeit impliziert eine größere Volatilität als Reaktion auf Zinsänderungen.
ParaCrawl v7.1

Tranche maturity definition is based on the weighted-average maturity of the contractual cash flows of the tranche.
Die Bestimmung der Tranchenfälligkeit beruht auf der gewichteten durchschnittlichen Laufzeit der vertraglichen Zahlungsströme der Tranche.
TildeMODEL v2018

As at 31 March 2018, the interest-bearing liabilities had an average weighted maturity of 6.1 years.
Das zinstragende Fremdkapital wies zum 31. März 2018 eine durchschnittliche Restlaufzeit von 6,1 Jahren auf.
ParaCrawl v7.1

For the amount of funding received reported in column 060, from the counterparty reported in column 010, a weighted average initial maturity (in days) for that funding shall be recorded in column 070.
Für den in Spalte 060 angeführten Finanzierungsbetrag der in Spalte 010 genannten Gegenpartei ist eine gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit der Finanzierung in Spalte 080 aufzunehmen.
DGT v2019

Weighted average initial maturity is the average initial maturity (in days) of the funding received from that counterparty based on the size of different amounts of funding received to total funding received.
Bei der gewichteten durchschnittlichen Restlaufzeit handelt es sich um die verbleibende durchschnittliche Laufzeit (in Tagen) der von dieser Gegenpartei erhaltenen Finanzierung auf der Grundlage der Höhe der verschiedenen erhaltenen Finanzierungsbeträge im Verhältnis zur Gesamtfinanzierung.
DGT v2019

Instead of calculating the weighted-average maturity an institution is allowed to choose simply to use the final legal maturity (with the application of a haircut).
Alternativ zur Berechnung der gewichteten durchschnittlichen Laufzeit können die Institute auch entscheiden, sich einfach auf die rechtliche Endfälligkeit zu stützen (wobei ein Sicherheitsabschlag zum Tragen kommt).
TildeMODEL v2018

To reduce the portfolio risk of MMFs, it is important to set maturity limitations, providing for a maximum allowable weighted average maturity (WAM) and weighted average life (WAL).
Um das Portfoliorisiko von Geldmarktfonds zu verringern, ist es wichtig, Laufzeitbeschränkungen festzulegen und eine maximal zulässige gewichtete durchschnittliche Zinsbindungsdauer (Weighted Average Maturity, WAM) und eine maximal zulässige gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit (Weighted Average Life, WAL) vorzusehen.
DGT v2019

For exposures arising from fully or nearly-fully collateralised derivative instruments (listed in Annex IV) transactions and fully or nearly-fully collateralised margin lending transactions which are subject to a master netting agreement, M shall be the weighted average remaining maturity of the transactions where M shall be at least 10 days.
Bei Forderungen aus vollständig oder nahezu vollständig abgesicherten Derivatgeschäften der Liste in Anhang IV und vollständig oder nahezu vollständig abgesicherten Lombardgeschäften, die einer Netting-Rahmenvereinbarung unterliegen, ist M die gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit der Transaktionen, wobei M mindestens 10 Tage beträgt.
DGT v2019

For repurchase transactions or securities or commodities lending or borrowing transactions which are subject to a master netting agreement, M shall be the weighted average remaining maturity of the transactions where M shall be at least 5 days.
Bei Pensionsgeschäften oder Wertpapier- oder Warenleihgeschäften, die einer Netting-Rahmenvereinbarung unterliegen, ist M die gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit der Transaktionen, wobei M mindestens 5 Tage beträgt.
DGT v2019

For derivatives subject to a master netting agreement, M shall be the weighted average remaining maturity of the exposure, where M shall be at least 1 year.
Im Fall von Derivaten, die einer Netting-Rahmenvereinbarung unterliegen, ist M die gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit der Forderung, wobei M mindestens 1 Jahr beträgt.
DGT v2019

The average weighted maturity of the outstanding debts is approximately 4.9 years while the average interest rate of the long-term debt is 1.8%.
Die gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit der ausstehenden Verbindlichkeiten belief sich auf rund 4,9 Jahre, während die durchschnittlichen Fremdkapitalzinsen bei 1,8% lagen.
ParaCrawl v7.1

In the same period, the average costs of debt were 1.82% (31/12/2018: 1.83%) with an average weighted maturity of 5.2 years.
Im gleichen Zeitraum betrugen die durchschnittlichen zahlungswirksamen Fremdkapitalkosten 1,82 % (31.12.2018: 1,83 %) bei einer durchschnittlichen Restlaufzeit von 5,2 Jahren.
ParaCrawl v7.1

The average cash costs of debt therefore decreased to 1.84% (31/12/2016: 2.46%) with an average weighted maturity of 6.3 years.
Die durchschnittlichen zahlungswirksamen Fremdkapitalkosten sanken damit auf 1,84 % (31.12.2016: 2,46 %) bei einer durchschnittlichen Restlaufzeit von 6,3 Jahren.
ParaCrawl v7.1

At the end of the first nine months of 2018, the interest-bearing liabilities had an average weighted maturity of 5.7 years.
Das zinstragende Fremdkapital weist zum Ende der ersten neun Monate 2018 eine durchschnittliche Restlaufzeit von 5,7 Jahren auf.
ParaCrawl v7.1

The average weighted maturity of the outstanding debts is approximately 5.2 years while the average interest rate is 1.8%.
Die gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit der ausstehenden Verbindlichkeiten belief sich auf rund 5,2 Jahre, während die durchschnittlichen Fremdkapitalzinsen bei 1,8% lagen.
ParaCrawl v7.1

To support their efforts to regain full market access and successfully exit their programmes, we agreed in principle, subject to national procedures, to lengthen the maturities of the EFSM and EFSF loans to Ireland and Portugal by increasing the weighted average maturity limit by 7 years provided their continued successful programme implementation is confirmed by the Troika together with the 9th review of the Irish adjustment programme and the 7th review of the Portuguese programme.
Um sie bei ihren Anstrengungen in Richtung eines vollständigen Marktzugangs und erfolgreichen Ausstiegs aus dem Programm zu unterstützen, haben wir eine prinzipielle Einigung erzielt, die noch durch nationale Prozesse untermauert werden muss um die Laufzeiten der EFSM- und EFSF-Kredite an Irland und Portugal zu verlängern, indem die volumengewichtete, durchschnittliche Laufzeit um 7 Jahre verlängert wird, unter der Voraussetzung, dass die erfolgreiche Umsetzung des Programmes weiterhin durch die Troika bestätigt wird mit der 9. Überprüfung des Sanierungsprogramms in Irland und der 7. Überprüfung des Programms in Portugal.
ParaCrawl v7.1