Übersetzung für "Wear measurement" in Deutsch

The especially small, sturdy probe has an almost wear-free measurement tip made of hard metal.
Die besonders kleine, robuste Sonde besitzt eine nahezu verschleißfreie Polspitze aus Hartmetall.
ParaCrawl v7.1

The contactless measurement causes less wear than a measurement with a direct contact.
Die kontaktlose Messung verursacht weniger Verschleiß als eine Messung mit einem direkten Kontakt.
EuroPat v2

The non contact measuring technique guarantees precise, wear-free measurement of the level.
Das berührungslose Messverfahren garantiert eine genaue und verschleißfreie Messung des Füllstandes.
ParaCrawl v7.1

It allows online wear measurement during the entire experiment.
Damit wird der Verschleiß während des gesamten Versuchs online gemessen.
ParaCrawl v7.1

Wear measurement as described for Examples 1 to 3 and Comparative Examples A and B.
Verschleißmessung wie für die Beispiele 1 bis 3 und die Vergleichsbeispiele A und B beschrieben.
EuroPat v2

During the wear measurement the channel had to be measured whilst hot to take account of these cavities.
Um diese Vertiefungen bei der Verschleißmessung ausmessen zu können, mußte die Rinne im heißen Zustand gemessen werden.
EUbookshop v2

From these semi-finish articles there were withdrawn samples for wear testing, and a wear measurement was carried out pursuant to the Reichert system, which is elucidated hereinbelow.
Aus diesen Halbfabrikat wurden dann Verschleißproben entnommen und eine Verschleißmessung nach dem System Reichert, welches später erläutert wird, durchgeführt.
EuroPat v2

Moreover, this method requires a separate, advance determination of the position of the vessel relative to the measurement device, which increases the amount of time needed for performing the wear measurement.
Ferner setzt dieses Verfahren eine separate, vorgeschaltete Bestimmung der Position des Gefäßes relativ zu dem Meßgerät voraus, wodurch sich der für die Durchführung der Verschleißmessung benötigte Zeitaufwand erhöht.
EuroPat v2

There is the disadvantage here, however, that when the distance between the measurement device and the measured object is variable, which usually is the case in the wear measurement of a refractory lining of a metallurgical vessel, this method does not take into account the fact that the size of the imaged structures changes with the distance Rad(m,n) and polar angle position (?, ?).
Hierbei besteht jedoch der Nachteil, daß bei veränderlichem Abstand zwischen Meßgerät und Meßobjekt, was regelmäßig bei der Verschleißmessung einer Feuerfestauskleidung eines metallurgischen Gefäßes der Fall ist, dieses Verfahren nicht der Tatsache gerecht wird, daß sich die Größe der abgebildeten Strukturen mit der Distanz Rad(m,n) und der Polarwinkellage (?,?) ändert.
EuroPat v2

The pressure diecasting or injection molding machine according to the invention has the advantage over known apparatus that a wear-free measurement device is provided, which in particular is suitable for harsh operating conditions and which works very reliably.
Die erfindungsgemäße Druck- oder Spritzgießmaschine hat gegenüber den bekannten Einrichtungen den Vorteil, daß eine verschleißfreie und insbesondere für den rauhen Betrieb geeignete Meßeinrichtung geschaffen wird, die sehr zuverlässig arbeitet.
EuroPat v2

There are different possibilities for monitoring the service life of tools, for example by a direct wear measurement on the tool, or by a running tool control, or by cutting force measurements during the processing procedures.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Standzeit von Werkzeugen zu überwachen, beispielsweise durch eine unmittelbare Verschleißmessung am Werkzeug, durch eine laufende Werkstückkontrolle oder durch Schnittkraftmessungen beim Bearbeitungsvorgang.
EuroPat v2

In order to determine a state variable characterizing the contact wear, a current measurement signal of the current converter is first measured as a function of time, the presence of a measurement error is detected upon the occurrence of deviations between the expected contact current and the current measurement signal, and, upon detection of the measurement error, at least one characteristic current value is determined from the current measurement signal and used for determining the state variable.
Zur Bestimmung einer die Kontaktabnutzung charakterisierenden Zustandsgröße wird zunächst ein Strommesssignal des Stromwandlers als Funktion der Zeit gemessen, bei Auftreten von Abweichungen zwischen dem erwarteten Kontaktstrom und dem Strommesssignal wird das Vorhandensein eines Messfehlers detektiert, und bei Detektion des Messfehlers wird aus dem Strommesssignal mindestens ein charakteristischer Stromwert bestimmt und zur Bestimmung der Zustandsgröße verwendet.
EuroPat v2

This means that manufacturing tolerances, wear and measurement and adjustment inaccuracies, as well as inaccuracies of the calculation model used, together lead to inaccuracies with regard to the steering deflection angle of the wheels of the front axle of the rear carriage.
Das heißt, Fertigungstoleranzen, Verschleiß sowie Mess- und Stellungenauigkeiten sowie Ungenauigkeiten des verwendeten Berechnungsmodells führen in der Summe zu Ungenauigkeiten in Bezug auf den Lenkausschlagwinkel der Räder der vorderen Achse des Hinterwagens.
EuroPat v2

Because the roller 24 rotates, and a direct measurement against the roller surface is not practical due to rapid wear on the measurement sensor 21, the measurement is made against two reference surfaces 25 to the left and right of the roller 24 .
Da sich die Walze 24 dreht und eine direkte Messung gegen die Walzenoberfläche aufgrund eines schnellen Verschleißes der Messtaster 21 ungünstig ist, wird gegen zwei Referenzflächen 25 links und rechts der Walze 24 gemessen.
EuroPat v2

For detecting the angular position, in addition to magnetic methods (incremental measurement of the angle by means of a plurality of magnets), optical methods are also in use (contact-less and wear-free measurement of the angle by means of coded disks).
Zur Erfassung der Winkelposition sind neben magnetischen Verfahren (inkrementale Messung des Winkels mittels einer Vielzahl von Magneten) auch optische Verfahren gebräuchlich (berührungslose und verschleißfreie Messung des Winkels mittels codierter Scheiben).
EuroPat v2

Although it has been demonstrated that the position and orientation of the vessel can be determined and also reconstructed before a subsequent wear measurement using this method, the method has the disadvantages that it is cumbersome because it is performed manually, and it has a significant probability of error.
Zwar hat sich gezeigt, daß mit diesem Verfahren die Position und Orientierung des Gefäßes bestimmt und vor einer anschließenden Verschleißmessung auch rekonstruiert werden kann, nachteilig ist jedoch, daß dieses Verfahren wegen seiner manuellen Durchführung aufwendig ist und eine erhebliche Fehlerwahrscheinlichkeit besteht.
EuroPat v2

To be able to perform a wear measurement of, for example, the refractory lining of a metallurgical vessel, through the use of the measurement device 100 in a manner that is known per se, it is necessary to first determine the relative positions of the measurement device and the vessel.
Um eine Verschleißmessung beispielsweise der Feuerfestauskleidung eines metallurgischen Gefäßes mit Hilfe des Meßgerätes 100 in an sich bekannter Weise durchführen zu können, ist es erforderlich, vorab die relative Position von Meßgerät und Gefäß zu bestimmen.
EuroPat v2

It is needed for determining the position of the vessel relative to the measurement device in accordance with the inventive method for performing the wear measurement.
Sie wird zur Bestimmung der Position des Gefäßes zum Meßgerät nach dem erfindungsgemäßen Verfahren vor Durchführung der Verschleißmessung benötigt.
EuroPat v2

In addition to the interruption in production, the stoppage of the drive motor, for the purpose of checking the wear condition of the elastomeric elements, means a considerable assembly effort, since the drive motor must be protected against an unintentional activation, and the coupling guard, which is prescribed by official guidelines for the protection against rotating components, must be disassembled and after the wear measurement must again be reassembled.
Neben dem Produktionsausfall bedeutet das Stillsetzen des Antriebsmotors zum Zwecke der Überprüfung des Verschleißzustandes der Elastomerelemente einen erheblichen Montageaufwand, da der Antriebsmotor gegen ein unbeabsichtigtes Einschalten gesichert und der - entsprechend einer amtlichen Maschinenrichtlinie zum Schutz vor rotierenden Bauteilen - vorgeschriebene Kupplungsschutz demontiert und nach der Verschleißmessung erneut montiert werden muss.
EuroPat v2