Übersetzung für "We will see" in Deutsch
We
will
see
if
they
are
adopted.
Wir
werden
sehen,
ob
sie
angenommen
werden.
Europarl v8
President
Barroso
is
smiling
very
politely,
but
we
will
see.
Herr
Präsident
Barroso
lächelt
sehr
höflich,
wir
werden
sehen.
Europarl v8
We
will
see
where
she
sits!
Wir
werden
ja
sehen,
wo
sie
sitzt!
Europarl v8
Then
we
will
have
to
see
where
we
stand.
Wir
werden
abwarten
müssen,
wo
wir
stehen.
Europarl v8
We
will
see
where
that
debate
leads.
Wir
werden
sehen,
wohin
diese
Debatte
führt.
Europarl v8
Well,
we
will
see
what
happens.
Nun,
wir
werden
sehen,
was
geschieht.
Europarl v8
This
fear
is
unfounded,
as
we
will
indeed
see.
Wir
werden
sicherlich
sehen,
dass
diese
Angst
unbegründet
ist.
Europarl v8
We
will
see
how
our
fifteen
capitals
will
react.
Wir
werden
sehen,
wie
unsere
15
Regierungen
reagieren
werden.
Europarl v8
We
will
see
how
the
planning
cell
works.
Schauen
wir,
wie
die
Planungszelle
funktioniert.
Europarl v8
We
will
see
what
happens
then.
Wir
werden
sehen,
was
dann
geschieht.
Europarl v8
However,
we
will
have
to
see.
Wir
müssen
jedoch
abwarten,
was
die
Zukunft
bringt.
Europarl v8
We
hope
we
will
continue
to
see
progress
in
these
spheres
too.
Wir
hoffen,
wir
werden
weiterhin
Fortschritte
in
diesem
Bereich
sehen.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
see
this
increased
investment.
Ich
hoffe,
dass
die
Investitionen
ansteigen
werden.
Europarl v8
There,
we
will
see
a
lot
more
difficulties.
Hier
werden
wir
auf
deutlich
mehr
Schwierigkeiten
stoßen.
Europarl v8
We
will
therefore
see
what
it
intends
to
propose
to
us
in
this
area.
Darum
werden
wir
abwarten,
was
sie
uns
in
diesem
Bereich
vorzuschlagen
gedenkt.
Europarl v8
When
will
we
finally
see
a
tax
on
financial
transactions?
Wann
wird
es
endlich
eine
Steuer
auf
Finanztransaktionen
geben?
Europarl v8
However,
I
am
convinced
that
we
will
shortly
see
the
fruit
of
our
labours.
Ich
bin
jedoch
überzeugt,
daß
dies
bei
den
nächsten
Schritten
gelingen
wird.
Europarl v8
Then
we
will
see
that
we
are
not
in
such
a
bad
position.
Dann
werden
wir
sehen,
daß
wir
so
schlecht
gar
nicht
dastehen.
Europarl v8
We
will
measure
to
see
whether
we
really
have
emitted
fewer
greenhouse
gases
or
not.
Wir
messen,
ob
wir
tatsächlich
weniger
Treibhausgase
emittiert
haben
oder
nicht.
Europarl v8
But
let
us
hope
that
when
the
elections
are
over
we
will
again
see
new
opportunities
opening
up.
Hoffentlich
werden
sich
nach
den
Wahlen
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
Europarl v8
The
anti-Russia
debate
is
therefore
in
conflict
with
what
we
will
see
happening
over
the
next
few
years.
Die
Anti-Russland-Diskussion
widerspricht
damit
dem,
was
in
den
kommenden
Jahren
geschehen
wird.
Europarl v8
We
will
see
you
again
for
Question
Hour
next
month.
Wir
werden
Sie
zur
Fragestunde
im
nächsten
Monat
wieder
sehen.
Europarl v8
We
will
see,
however,
which
is
why
we
have
the
Commission
looking
at
this.
Wir
werden
jedoch
sehen,
daher
lassen
wir
die
Kommission
sich
hiermit
beschäftigen.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
see
each
other
more
often
here
in
plenary.
Ich
hoffe,
wir
sehen
uns
häufiger
hier
im
Plenum.
Europarl v8
Tomorrow,
we
will
see
this
in
Algeria,
and
the
day
after
in
Egypt
and
Jordan.
Morgen
werden
wir
dies
in
Algerien
sehen
und
übermorgen
in
Ägypten
und
Jordanien.
Europarl v8
We
will
see,
but
that
is
what
he
predicted.
Wir
werden
ja
sehen,
aber
das
hat
er
vorausgesagt.
Europarl v8