Übersetzung für "We will inform" in Deutsch
We
will
try
to
inform
you
in
good
time
of
the
developments
during
that
meeting.
Wir
werden
versuchen,
Sie
rechtzeitig
über
die
Entwicklungen
in
Kenntnis
zu
setzen.
Europarl v8
We
will
soon
inform
you
of
our
decision
regarding
your
vessel.
Wir
werden
Sie
in
Kürze
über
unsere
Entscheidung
hinsichtlich
Ihres
Schiffes
informieren.
OpenSubtitles v2018
We
will
inform
you
when
this
current
conflict
is
resolved.
Wir
informieren,
wenn
der
Konflikt
beendet
ist.
OpenSubtitles v2018
We
will
inform
your
sister
that
the
guilty
party
has
been
found.
Wir
sagen
deiner
Schwester,
dass
der
Schuldige
gefunden
wurde.
OpenSubtitles v2018
We
will
then
inform
the
Council
of
our
decision.
Wir
werden
dann
den
Rat
über
unseren
Beschluß
unterrichten.
EUbookshop v2
We
will
inform
you
of
any
further
development.
Ich
werde
Sie
informieren,
sobald
wir
die
Starterlaubnis
haben.
OpenSubtitles v2018
We
will
inform
you
on
the
way
through
the
process
of
further
corrections.
Wir
informieren
Sie
auf
dem
Weg
durch
den
Bestellprozess
über
weitere
Korrekturmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
We
will
inform
you,
as
soon
as
it's
available.
Wir
werden
Sie
informieren,
sobald
diese
verfügbar
ist.
ParaCrawl v7.1
We
will
inform
you
as
soon
as
the
thunderstorm
is
over.
Wir
informieren
Euch
sobald
das
Unwetter
vorbei
ist.
ParaCrawl v7.1
We
will
inform
you
as
soon
as
we
know
more
details
about
this
release.
Wir
werden
Euch
informieren,
sobald
wir
weitere
Details
über
diese
DVD
haben.
ParaCrawl v7.1
If
delivery
is
delayed,
we
will
inform
you
immediately.
Verzögert
sich
die
Lieferung,
benachrichtigen
wir
Sie
umgehend.
ParaCrawl v7.1
We
will
inform
the
winners
per
Email.
Die
Preisträger
werden
von
uns
per
Email
benachrichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
will
inform
you
of
future
events
as
soon
as
they
are
decided.
Informationen
zu
künftigen
Veranstaltungen
werden
bekanntgegeben,
sobald
sie
feststehen.
CCAligned v1
We
will
inform
you
in
detail
about
new
products
as
soon
as
possible.
Über
Produktneuheiten
informieren
wir
Sie
ausführlich
und
immer
so
früh
wie
möglich.
CCAligned v1
We
will
immediately
inform
you
of
that.
Wir
werden
Sie
darüber
unverzüglich
informieren.
ParaCrawl v7.1
We
will
inform
you
of
any
further
processing
and
purpose.
Wir
werden
Sie
über
die
weitere
Verarbeitung
informieren
und
Zweck.
ParaCrawl v7.1
If
products
are
not
in
stock,
we
will
inform
you
of
this
immediately.
Sind
Produkte
nicht
vorrätig,
informieren
wir
Sie
umgehend
darüber.
CCAligned v1
We
will
inform
you
in
time
when
we
are
represented
on
a
crowdfunding
platform.
Wir
werden
dich
rechtzeitig
informieren
sobald
wir
auf
einer
Crowdfunding
Plattform
vertreten
sind.
CCAligned v1
We
will
inform
you
without
obligations.
Wir
informieren
Sie
direkt
und
unverbindlich.
CCAligned v1
Should
the
situation
change,
we
will
of
course
inform
you
accordingly.
Sollte
sich
die
Lage
verändern,
so
werden
wir
natürlich
entsprechend
informieren.
CCAligned v1
But
we
will
also
inform
you
which
financial
aids
are
available.
Aber
wir
zeigen
Euch
auch
Möglichkeiten
der
finanziellen
Unterstützung.
CCAligned v1
We
will
inform
you
as
soon
as
there
is
a
connection
to
these
nodes.
Wir
informieren
Sie,
sobald
eine
Verbindung
zu
diesen
Knotenpunkten
auftaucht.
CCAligned v1
We
will
inform
you
about
product
news,
events
and
special
offers.
Wir
informieren
Sie
über
Produktneuheiten
und
Veranstaltungen.
CCAligned v1
We
will
inform
you
as
soon
as
PointShare
is
available
for
you!
Wir
informieren
Sie
gerne
sobald
PointShare
für
Sie
zur
Verfügung
steht!
CCAligned v1