Übersetzung für "We want to proceed" in Deutsch
We
want
to
proceed
with
those
projects
as
rapidly
as
possible.
Wir
wollen
so
bald
wie
möglich
mit
diesen
Projekten
fortfahren.
Europarl v8
We
want
to
proceed
quickly,
as
it
is
our
opinion
that
much
time
has
been
lost.
Wir
wollen
schnell
voranschreiten,
da
unseres
Erachtens
bereits
viel
Zeit
verloren
wurde.
Europarl v8
We
only
want
to
proceed
peacefully
through
this
region
of
space.
Wir
wollen
diese
Region
friedlich
durchqueren.
OpenSubtitles v2018
We
also
want
to
proceed
in
this
way.
So
wollen
wir
es
auch
machen.
ParaCrawl v7.1
We
also
want
you
to
proceed
with
the
agenda
and
add
a
concrete
dimension
to
the
issues.
Wir
möchten,
dass
auch
Sie
zur
Tagesordnung
übergehen
und
die
Dossiers
konkret
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Commissioner
Kallas
has
already
mentioned
how
we
want
to
proceed
in
the
coming
months.
Herr
Kommissar
Kallas
hat
bereits
erwähnt,
wie
wir
in
den
nächsten
Monaten
vorgehen
wollen.
Europarl v8
If
we
want
to
proceed
into
the
future,
we
have
to
know
where
we
come
from.
Wenn
wir
in
die
Zukunft
gehen
wollen,
müssen
wir
wissen,
woher
wir
kommen.
ParaCrawl v7.1
If
this
advice
has
been
carried
out,
only
then
do
we
want
to
proceed
to
another!”
Wird
dieser
Rat
ausgeführt,
dann
erst
wollen
wir
zu
einem
andern
weiterschreiten!“
ParaCrawl v7.1
So
if
we
want
to
proceed
in
a
sensible
manner
here,
we
can
only
do
so
in
the
light
of
and
on
the
basis
of
scientific
findings.
Wenn
wir
also
hier
vernünftig
vorgehen
wollen,
dann
können
wir
das
nur
tun
anhand
und
aufgrund
von
wissenschaftlichen
Erkenntnissen.
Europarl v8
I
am
not
saying
this
because
I
like
saying
this,
but
because
political
realism,
with
which
we
are
all
familiar,
teaches
us
that,
if
we
want
to
proceed
swiftly,
we
need
to
adopt
a
common
position
which
offers
a
huge
amount
of
benefits.
Ich
sage
dies
nicht,
weil
ich
das
gerne
sagen
will,
sondern
weil
der
politische
Realismus,
der
uns
allen
doch
wohl
eigen
ist,
uns
lehrt,
dass
wir,
wenn
wir
rasche
Fortschritte
erzielen
wollen,
eine
gemeinsame
Position
einnehmen
müssen,
die
sehr
viele
Vorteile
bietet.
Europarl v8
But
If
we
want
to
proceed
quickly
to
put
the
system
in
place
in
every
country
in
a
very
short
period
of
time,
the
only
option
is
an
evolving
system
which
will
evolve
naturally
towards
a
fully
electronic
system.
Wir
geben
lediglich
die
Meinungen
weiter,
mit
denen
uns
verschiedene
Gruppen
der
Wirtschaft,
Unternehmen
oder
Hersteller
dargelegt
haben,
warum
sie
das
System
für
gut,
schlecht
oder
für
was
auch
immer
halten.
EUbookshop v2
If
we
want
to
proceed
differently
in
the
Community
we
must
be
clear
about
the
fact
that
certain
statutory
measures
will
then
be
necessary
under
the
Treaties
which
we
cannot
implement
on
our
own
but
only
in
conjunction
with
the
Council
of
Ministers
and
the
Member
States.
Im
Gegensatz
zu
1981
hatten
wir
es
1974
aber
mit
einem
echten
Rückgang
der
Agrarausgaben
zu
tun
—
was
in
diesem
Jahr
nicht
der
Fall
war,
denn
diesmal
handelte
es
sich
lediglich
darum,
daß
die
Agrarausgaben
in
wesentlich
geringe
rem
Umfang
angestiegen
waren,
als
wir
erwartet
hat
ten.
EUbookshop v2
Where
possible,
during
this
period
before
the
adoption
of
the
1980
budget,
we
want
to
proceed
by
co-decision
—
although,
of
course,
in
all
the
areas
that
I
cover
as
rapporteur
for
the
administrative
budgets
of
the
various
Institutions,
we
are
dealing
with
non-compulsory
expenditure,
on
which
Parliament
has
the
last
word.
Verschiedene
Abgeordnete
haben
die
Notwendigkeit
hervorgehoben,
schnell
eine
Lösung
für
die
Frage
zu
finden,
die
sich
aufgrund
der
Ablehnung
des
Haus
haltsplans
1980
ergeben
hat.
EUbookshop v2
Nevertheless,
the
Commissioner
should
not
feel
that
the
fact
that
we
want
to
proceed
with
this
report
to
the
end,
so
that
we
can
give
our
opinion,
is
a
signal
to
him
that
he
can
automatically
refuse
any
proposals
made
by
this
House,
which
in
that
case
should
draw
the
obvious
conclusions.
Aus
diesem
Grunde
treten
wir
für
die
zweimonatige
Verschiebung
des
Beginns
der
Interventionszeiten
ein,
weil
dadurch
unserer
Meinung
nach
eine
positive
Reaktion
auf
dem
Getreidemarkt
ausgelöst
wird
und
wir
so
das
Interventionsziel
leichter
erreichen
können.
EUbookshop v2
We
want
union
to
proceed
and
we
say
yes
to
deepening
it
before
enlarging
it,
yes
to
a
federal
structure,
and
yes
to
a
European
constitution.
Wir
wollen,
daß
die
Einigung
voranschreitet
und
sagen
ja
zu
einer
Vertiefung
vor
einer
neuen
Erweiterung,
ja
zu
einer
konföderativen
Struktur,
ja
zu
einer
europäischen
Verfassung.
EUbookshop v2
With
this
entry
point,
we
go
deeper
in
our
collaboration
and
define
how
we
want
to
proceed
together
in
the
Galisto®
Evaluation.
Ist
der
Einstiegspunkt
gefunden,
konkretisieren
wir
die
Zusammenarbeit
und
definieren
das
weitere
Vorgehen
im
Rahmen
von
Galisto®
Evaluation.
CCAligned v1
We
are
now
at
the
point
where
we
want
further
expansion
to
proceed
on
a
broader
basis.
Nun
stehen
wir
an
einem
Punkt,
an
dem
wir
die
weitere
Expansion
auf
ein
breiteres
Fundament
stellen
wollen.
ParaCrawl v7.1
Only
then,
if
at
all,
do
we
get
in
touch
with
potential
partners
and
think
about
what
makes
sense
for
the
specific
situation
–
also
in
terms
of
other
parallel
projects
–
and
finally
how
we
want
to
proceed.
Erst
dann
kontaktieren
wir
gegebenenfalls
potentielle
Kooperationspartner
und
überlegen,
was
für
die
jeweilige
Situation
–
unter
anderem
auch
hinsichtlich
parallel
laufender
Projekte
–
sinnvoll
ist
und
wie
wir
schließlich
weiter
verfahren.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
to
proceed
along
the
way
of
prayer
we
must
remove
many
burdens.
Wenn
wir
auf
dem
Weg
des
Gebetes
voran
kommen
wollen,
müssen
wir
uns
vieler
Hindernisse
entledigen.
ParaCrawl v7.1
Labelling,
which
Mr
Kyprianou,
referred
to,
is
a
very
good
idea,
we
think
it
is
an
excellent
idea
and
we
want
to
proceed
towards
this
sector,
but
we
also
need
to
think
about
subsidising
poultry
farmers
for
the
costs
relating
solely
to
the
measures
we
impose
on
them.
Die
Kennzeichnung,
die
Herr
Kyprianou
angesprochen
hat,
ist
eine
sehr
gute
Idee.
Wir
halten
dies
für
eine
exzellente
Idee
und
wir
wollen
sie
in
diesem
Sektor
vorantreiben,
doch
wir
müssen
auch
darüber
nachdenken,
den
Geflügelzüchtern
Beihilfen
für
die
Kosten
zu
gewähren,
die
ihnen
ausschließlich
durch
die
Maßnahmen,
die
wir
ihnen
auferlegen,
entstehen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
if
we
want
to
proceed
from
the
assumption
that
this
"kingdom"
would
be
heaven,
an
even
larger
problem
arises:
We
know
that
in
the
Millennium
the
earth
will
be
populated
by
many
people
–
faithful
and
unfaithful.
Wollte
man
andererseits
davon
ausgehen,
dass
mit
diesem
"Reich"
der
Himmel
gemeint
sein
würde,
ergibt
sich
ein
noch
viel
größeres
Problem:
Wir
wissen,
dass
im
Millennium
die
Erde
von
vielen
Menschen
–
Gläubige
und
Ungläubige
–
bevölkert
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
Really
we
wanted
things
to
proceed
in
the
usual
manner
via
the
Committee
on
Foreign
Affairs
and
your
colleague's
report.
Wir
wollten
eigentlich,
daß
alles
seinen
gewohnten,
ordnungsgemäßen
Gang
über
den
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
und
den
Bericht
Ihrer
Kollegin
nehmen
sollte.
Europarl v8
Really
we
wanted
things
to
proceed
in
the
usual
manner
via
the
Committee
on
Foreign
Affairs
and
your
coUeague's
report.
Wir
wollten
eigentlich,
daß
alles
seinen
gewohnten,
ordnungsgemäßen
Gang
über
den
Ausschuß
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
und
den
Bericht
Ihrer
Kollegin
nehmen
sollte.
EUbookshop v2
Aurélie
Lorenzo,
Van
Genechten
Sales
Director
Premium
Packaging
said
"We
wanted
to
proceed
as
fast
as
possible
to
be
the
first
on
the
market,
and
we
did
it!
Aurélie
Lorenzo,
Van
Genechten
Sales
Director
Premium
Packaging:
"Wir
wollten
sehr
rasch
vorgehen,
um
die
Ersten
auf
dem
Markt
zu
sein,
und
wir
haben
es
geschafft!
ParaCrawl v7.1