Übersetzung für "We want to proceed" in Deutsch

We want to proceed with those projects as rapidly as possible.
Wir wollen so bald wie möglich mit diesen Projekten fortfahren.
Europarl v8

We want to proceed quickly, as it is our opinion that much time has been lost.
Wir wollen schnell voranschreiten, da unseres Erachtens bereits viel Zeit verloren wurde.
Europarl v8

We only want to proceed peacefully through this region of space.
Wir wollen diese Region friedlich durchqueren.
OpenSubtitles v2018

We also want to proceed in this way.
So wollen wir es auch machen.
ParaCrawl v7.1

We also want you to proceed with the agenda and add a concrete dimension to the issues.
Wir möchten, dass auch Sie zur Tagesordnung übergehen und die Dossiers konkret umgesetzt werden.
Europarl v8

Commissioner Kallas has already mentioned how we want to proceed in the coming months.
Herr Kommissar Kallas hat bereits erwähnt, wie wir in den nächsten Monaten vorgehen wollen.
Europarl v8

If we want to proceed into the future, we have to know where we come from.
Wenn wir in die Zukunft gehen wollen, müssen wir wissen, woher wir kommen.
ParaCrawl v7.1

If this advice has been carried out, only then do we want to proceed to another!”
Wird dieser Rat ausgeführt, dann erst wollen wir zu einem andern weiterschreiten!“
ParaCrawl v7.1

So if we want to proceed in a sensible manner here, we can only do so in the light of and on the basis of scientific findings.
Wenn wir also hier vernünftig vorgehen wollen, dann können wir das nur tun anhand und aufgrund von wissenschaftlichen Erkenntnissen.
Europarl v8

I am not saying this because I like saying this, but because political realism, with which we are all familiar, teaches us that, if we want to proceed swiftly, we need to adopt a common position which offers a huge amount of benefits.
Ich sage dies nicht, weil ich das gerne sagen will, sondern weil der politische Realismus, der uns allen doch wohl eigen ist, uns lehrt, dass wir, wenn wir rasche Fortschritte erzielen wollen, eine gemeinsame Position einnehmen müssen, die sehr viele Vorteile bietet.
Europarl v8

But If we want to proceed quickly to put the system in place in every country in a very short period of time, the only option is an evolving system which will evolve naturally towards a fully electronic system.
Wir geben lediglich die Meinungen weiter, mit denen uns verschiedene Gruppen der Wirtschaft, Unternehmen oder Hersteller dargelegt haben, warum sie das System für gut, schlecht oder für was auch immer halten.
EUbookshop v2

If we want to proceed differently in the Community we must be clear about the fact that certain statutory measures will then be necessary under the Treaties which we cannot implement on our own but only in conjunction with the Council of Ministers and the Member States.
Im Gegensatz zu 1981 hatten wir es 1974 aber mit einem echten Rückgang der Agrarausgaben zu tun — was in diesem Jahr nicht der Fall war, denn diesmal handelte es sich lediglich darum, daß die Agrarausgaben in wesentlich geringe rem Umfang angestiegen waren, als wir erwartet hat ten.
EUbookshop v2

Where possible, during this period before the adoption of the 1980 budget, we want to proceed by co-decision — although, of course, in all the areas that I cover as rapporteur for the administrative budgets of the various Institutions, we are dealing with non-compulsory expenditure, on which Parliament has the last word.
Verschiedene Abgeordnete haben die Notwendigkeit hervorgehoben, schnell eine Lösung für die Frage zu finden, die sich aufgrund der Ablehnung des Haus haltsplans 1980 ergeben hat.
EUbookshop v2

Nevertheless, the Commissioner should not feel that the fact that we want to proceed with this report to the end, so that we can give our opinion, is a signal to him that he can automatically refuse any proposals made by this House, which in that case should draw the obvious conclusions.
Aus diesem Grunde treten wir für die zweimonatige Verschiebung des Beginns der Interventionszeiten ein, weil dadurch unserer Meinung nach eine positive Reaktion auf dem Getreidemarkt ausgelöst wird und wir so das Interventionsziel leichter erreichen können.
EUbookshop v2

We want union to proceed and we say yes to deepening it before enlarging it, yes to a federal structure, and yes to a European constitution.
Wir wollen, daß die Einigung voranschreitet und sagen ja zu einer Vertiefung vor einer neuen Erweiterung, ja zu einer konföderativen Struktur, ja zu einer europäischen Verfassung.
EUbookshop v2

With this entry point, we go deeper in our collaboration and define how we want to proceed together in the Galisto® Evaluation.
Ist der Einstiegspunkt gefunden, konkretisieren wir die Zusammenarbeit und definieren das weitere Vorgehen im Rahmen von Galisto® Evaluation.
CCAligned v1

We are now at the point where we want further expansion to proceed on a broader basis.
Nun stehen wir an einem Punkt, an dem wir die weitere Expansion auf ein breiteres Fundament stellen wollen.
ParaCrawl v7.1

Only then, if at all, do we get in touch with potential partners and think about what makes sense for the specific situation – also in terms of other parallel projects – and finally how we want to proceed.
Erst dann kontaktieren wir gegebenenfalls potentielle Kooperationspartner und überlegen, was für die jeweilige Situation – unter anderem auch hinsichtlich parallel laufender Projekte – sinnvoll ist und wie wir schließlich weiter verfahren.
ParaCrawl v7.1

If we want to proceed along the way of prayer we must remove many burdens.
Wenn wir auf dem Weg des Gebetes voran kommen wollen, müssen wir uns vieler Hindernisse entledigen.
ParaCrawl v7.1

Labelling, which Mr Kyprianou, referred to, is a very good idea, we think it is an excellent idea and we want to proceed towards this sector, but we also need to think about subsidising poultry farmers for the costs relating solely to the measures we impose on them.
Die Kennzeichnung, die Herr Kyprianou angesprochen hat, ist eine sehr gute Idee. Wir halten dies für eine exzellente Idee und wir wollen sie in diesem Sektor vorantreiben, doch wir müssen auch darüber nachdenken, den Geflügelzüchtern Beihilfen für die Kosten zu gewähren, die ihnen ausschließlich durch die Maßnahmen, die wir ihnen auferlegen, entstehen.
Europarl v8

On the other hand, if we want to proceed from the assumption that this "kingdom" would be heaven, an even larger problem arises: We know that in the Millennium the earth will be populated by many people – faithful and unfaithful.
Wollte man andererseits davon ausgehen, dass mit diesem "Reich" der Himmel gemeint sein würde, ergibt sich ein noch viel größeres Problem: Wir wissen, dass im Millennium die Erde von vielen Menschen – Gläubige und Ungläubige – bevölkert sein wird.
ParaCrawl v7.1

Really we wanted things to proceed in the usual manner via the Committee on Foreign Affairs and your colleague's report.
Wir wollten eigentlich, daß alles seinen gewohnten, ordnungsgemäßen Gang über den Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik und den Bericht Ihrer Kollegin nehmen sollte.
Europarl v8

Really we wanted things to proceed in the usual manner via the Committee on Foreign Affairs and your coUeague's report.
Wir wollten eigentlich, daß alles seinen gewohnten, ordnungsgemäßen Gang über den Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik und den Bericht Ihrer Kollegin nehmen sollte.
EUbookshop v2

Aurélie Lorenzo, Van Genechten Sales Director Premium Packaging said "We wanted to proceed as fast as possible to be the first on the market, and we did it!
Aurélie Lorenzo, Van Genechten Sales Director Premium Packaging: "Wir wollten sehr rasch vorgehen, um die Ersten auf dem Markt zu sein, und wir haben es geschafft!
ParaCrawl v7.1