Übersetzung für "We should consider" in Deutsch

We should therefore consider very carefully what we do.
Deswegen sollten wir sehr genau überlegen, was wir tun.
Europarl v8

We should consider a Europe-wide phase-out and promote renewable energies.
Denken wir an einen europaweiten Ausstieg und forcieren wir die erneuerbaren Energien!
Europarl v8

For that reason, we should consider at greater length the good and bad aspects of the proposal.
Deshalb müssen die positiven und negativen Seiten des Vorschlags genau geprüft werden.
Europarl v8

Perhaps we should even seriously consider setting a minimum project amount.
Vielleicht müssen wir sogar über Mindestprojektsummen ernsthaft nachdenken.
Europarl v8

Perhaps we should also consider introducing sanctions in the new directive.
Vielleichten sollten wir auch die Einführung von Sanktionen in der neuen Richtlinie erwägen.
Europarl v8

Certainly this is a matter that we should also consider for the next financial perspectives.
Dieses Thema sollte sicherlich auch in der nächsten finanziellen Vorausschau berücksichtigt werden.
Europarl v8

But we should consider what we can do better.
Aber wir sollten uns überlegen, was auch wir besser machen können.
Europarl v8

We should also consider a possible simplification of the Treaties.
Im übrigen müssen wir uns über eine mögliche Vereinfachung der Verträge Gedanken machen.
Europarl v8

We should, however, consider what is least defined.
Wir sollten allerdings berücksichtigen, was am wenigsten festgelegt ist.
Europarl v8

We should consider whether this kind of behaviour is right.
Hier sollte man überlegen, ob diese Verhaltensweise richtig ist.
Europarl v8

So we should consider sanctions against Syria.
Somit sollten wir Sanktionen gegen Syrien in Betracht ziehen.
Europarl v8

We should also consider policy actions in Yemen and Bahrain.
Außerdem sollten wir politische Maßnahmen im Jemen und in Bahrain in Betracht ziehen.
Europarl v8

Should we consider the cost of all injuries and deaths that occur in the workplace?
Sollen die Kosten aller Verletzungen und Todesfälle am Arbeitsplatz berücksichtigt werden?
Europarl v8

But we should consider where we need a stronger EU.
Aber es wäre gut zu überlegen, wo wir eine stärkere EU brauchen.
Europarl v8

That is a factor I think we should consider including in the negotiations.
Diesen Faktor sollten wir meiner Meinung nach in die Verhandlungen einbeziehen.
Europarl v8

As well as benchmarking exercises, we should also consider initiatives such as the Solve-it Scheme.
Neben dem Leistungsvergleich sollten wir auch Initiativen wie das so genannte Solve-it-System prüfen.
Europarl v8

I do not believe this is something we should consider as inevitable or normal.
Ich glaube nicht, dass wir das als zwangsläufig oder normal betrachten sollten.
Europarl v8

First of all, you said that we should consider registering these countries.
Zunächst sagten Sie, wir sollten über eine Liste nachdenken.
Europarl v8

That is why we should very much consider the fact that she …
Deshalb sollten wir wirklich berücksichtigen, dass sie ...
Europarl v8

We should consider what exactly Russia would be attempting to contain.
Wir sollten darüber nachdenken, was genau Russland versuchen würde, einzudämmen.
Europarl v8

Otherwise we should consider emulating Norway and retaining our economic independence.
Ansonsten sollten wir erwägen, es Norwegen gleichzutun und unsere wirtschaftliche Unabhängigkeit behalten.
WMT-News v2019

We should at least consider Tom's suggestion.
Wir sollten Toms Vorschlag zumindest in unsere Überlegung einbeziehen.
Tatoeba v2021-03-10