Übersetzung für "Is being considered" in Deutsch
A
proposal
for
a
first
project
is
currently
being
considered
by
the
relevant
experts.
Ein
erster
Projektantrag
wird
derzeit
von
den
zuständigen
Experten
geprüft.
Europarl v8
The
re-establishment
of
internal
border
controls
is
not
even
being
considered.
Die
Wiedereinführung
von
Binnengrenzkontrollen
wird
nicht
einmal
in
Betracht
gezogen.
Europarl v8
The
introduction
of
a
regulation
on
the
founding
of
a
Gender
Equality
Institute
is
now
being
considered.
Die
Einführung
einer
Verordnung
zur
Gründung
eines
Instituts
für
Gleichstellungsfragen
wird
derzeit
geprüft.
Europarl v8
The
introduction
of
maritime
transport
into
this
scheme
is
also
being
considered.
Die
Einbeziehung
des
Seeverkehrs
in
dieses
Handelssystem
wird
ebenfalls
geprüft.
Europarl v8
The
opening
of
infringement
proceedings
against
Italy
is
also
being
considered.
Auch
gegen
Italien
wird
die
Eröffnung
eines
Vertragsverletzungsverfahrens
in
Betracht
gezogen.
Europarl v8
As
previous
speakers
have
already
said,
it
is
being
considered
at
an
opportune
time.
Wie
meine
Vorredner
bereits
angemerkt
haben,
wird
er
zur
rechten
Zeit
behandelt.
Europarl v8
This
matter
is
still
being
considered
in
Basle.
Diese
Frage
wird
in
Basel
zurzeit
noch
geprüft.
Europarl v8
The
use
of
Article
42
is
not
being
considered
at
present.
Die
Anwendung
von
Artikel 42
wird
derzeit
nicht
geprüft.
Europarl v8
The
issue
of
the
rapid
reaction
force
is
being
considered.
Die
Idee
einer
schnellen
Eingreiftruppe
wird
in
Erwägung
gezogen.
Europarl v8
Its
reconstruction
is
being
considered
in
the
planning
options
for
line
S21.
Ein
Wiederaufbau
wird
allerdings
perspektivisch
in
den
Planungsoptionen
der
S21
diskutiert.
Wikipedia v1.0
A
third
(energy)
is
being
considered
this
year.
Ein
dritter
(Energie)
ist
dieses
Jahr
Gegenstand
von
Überlegungen.
TildeMODEL v2018
The
Green
Paper
is
currently
being
considered
by
the
sectors
concerned.
Es
wird
gegenwärtig
von
den
betroffenen
Kreisen
geprüft.
TildeMODEL v2018
The
issue
is
being
considered
further
in
the
context
of
the
Green
Paper.
Die
Problematik
wird
im
Rahmen
des
Grünbuchs
weiter
verfolgt.
TildeMODEL v2018
Risk
assessment
is
often
being
considered
to
be
a
one-time
obligation
and
lacks
continuity.
Gefahrenevaluierung
wird
oft
als
einmalige
Pflicht
angesehen,
es
fehlt
Kontinuität.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
possible
use
of
the
Moscow
mechanism
of
the
OSCE
is
being
considered.
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Einsatz
des
Moskauer
Mechanismus
der
OSZE
erwogen.
TildeMODEL v2018
Further
EU
assistance
is
being
considered
depending
on
the
needs.
Je
nach
Bedarf
zieht
die
EU
weitere
Hilfen
in
Betracht.
TildeMODEL v2018
The
preparation
of
legislation
on
the
VOC
content
of
paints
is
being
considered.
Die
Erstellung
von
Rechtsvorschriften
für
den
VOC-Gehalt
von
Farben
wird
derzeit
geprüft.
TildeMODEL v2018
This
complaint
is
currently
being
considered
by
the
Commission.
Diese
Beschwerde
wird
zur
Zeit
von
den
Dienststellen
der
Europaeischen
Kommission
geprueft.
TildeMODEL v2018
This
question
is
also
being
considered
in
the
Hague
Conference.
Diese
Frage
wird
auch
im
Rahmen
der
Arbeiten
der
Haager
Konferenz
geprüft.
TildeMODEL v2018
A
change
in
the
specific
scheme
is
being
considered.
Eine
Reform
dieses
spezifischen
Zweigs
der
Sozialversicherung
wird
zur
Zeit
vorbereitet.
TildeMODEL v2018
A
request
for
such
aid
is
being
considered
by
the
Commission.
Ein
entsprechender
Antrag
wird
zur
Zeit
von
den
Kommissionsdienststellen
geprüft.
TildeMODEL v2018