Translation of "We should consider" in German
We
should
therefore
consider
very
carefully
what
we
do.
Deswegen
sollten
wir
sehr
genau
überlegen,
was
wir
tun.
Europarl v8
We
should
consider
a
Europe-wide
phase-out
and
promote
renewable
energies.
Denken
wir
an
einen
europaweiten
Ausstieg
und
forcieren
wir
die
erneuerbaren
Energien!
Europarl v8
For
that
reason,
we
should
consider
at
greater
length
the
good
and
bad
aspects
of
the
proposal.
Deshalb
müssen
die
positiven
und
negativen
Seiten
des
Vorschlags
genau
geprüft
werden.
Europarl v8
Perhaps
we
should
even
seriously
consider
setting
a
minimum
project
amount.
Vielleicht
müssen
wir
sogar
über
Mindestprojektsummen
ernsthaft
nachdenken.
Europarl v8
Perhaps
we
should
also
consider
introducing
sanctions
in
the
new
directive.
Vielleichten
sollten
wir
auch
die
Einführung
von
Sanktionen
in
der
neuen
Richtlinie
erwägen.
Europarl v8
Certainly
this
is
a
matter
that
we
should
also
consider
for
the
next
financial
perspectives.
Dieses
Thema
sollte
sicherlich
auch
in
der
nächsten
finanziellen
Vorausschau
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
But
we
should
consider
what
we
can
do
better.
Aber
wir
sollten
uns
überlegen,
was
auch
wir
besser
machen
können.
Europarl v8
We
should
also
consider
a
possible
simplification
of
the
Treaties.
Im
übrigen
müssen
wir
uns
über
eine
mögliche
Vereinfachung
der
Verträge
Gedanken
machen.
Europarl v8
We
should,
however,
consider
what
is
least
defined.
Wir
sollten
allerdings
berücksichtigen,
was
am
wenigsten
festgelegt
ist.
Europarl v8
We
should
consider
whether
this
kind
of
behaviour
is
right.
Hier
sollte
man
überlegen,
ob
diese
Verhaltensweise
richtig
ist.
Europarl v8
So
we
should
consider
sanctions
against
Syria.
Somit
sollten
wir
Sanktionen
gegen
Syrien
in
Betracht
ziehen.
Europarl v8
We
should
also
consider
policy
actions
in
Yemen
and
Bahrain.
Außerdem
sollten
wir
politische
Maßnahmen
im
Jemen
und
in
Bahrain
in
Betracht
ziehen.
Europarl v8
Should
we
consider
the
cost
of
all
injuries
and
deaths
that
occur
in
the
workplace?
Sollen
die
Kosten
aller
Verletzungen
und
Todesfälle
am
Arbeitsplatz
berücksichtigt
werden?
Europarl v8
But
we
should
consider
where
we
need
a
stronger
EU.
Aber
es
wäre
gut
zu
überlegen,
wo
wir
eine
stärkere
EU
brauchen.
Europarl v8
That
is
a
factor
I
think
we
should
consider
including
in
the
negotiations.
Diesen
Faktor
sollten
wir
meiner
Meinung
nach
in
die
Verhandlungen
einbeziehen.
Europarl v8
As
well
as
benchmarking
exercises,
we
should
also
consider
initiatives
such
as
the
Solve-it
Scheme.
Neben
dem
Leistungsvergleich
sollten
wir
auch
Initiativen
wie
das
so
genannte
Solve-it-System
prüfen.
Europarl v8
I
do
not
believe
this
is
something
we
should
consider
as
inevitable
or
normal.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
das
als
zwangsläufig
oder
normal
betrachten
sollten.
Europarl v8
First
of
all,
you
said
that
we
should
consider
registering
these
countries.
Zunächst
sagten
Sie,
wir
sollten
über
eine
Liste
nachdenken.
Europarl v8
That
is
why
we
should
very
much
consider
the
fact
that
she
…
Deshalb
sollten
wir
wirklich
berücksichtigen,
dass
sie
...
Europarl v8
We
should
consider
what
exactly
Russia
would
be
attempting
to
contain.
Wir
sollten
darüber
nachdenken,
was
genau
Russland
versuchen
würde,
einzudämmen.
Europarl v8
Otherwise
we
should
consider
emulating
Norway
and
retaining
our
economic
independence.
Ansonsten
sollten
wir
erwägen,
es
Norwegen
gleichzutun
und
unsere
wirtschaftliche
Unabhängigkeit
behalten.
WMT-News v2019
We
should
at
least
consider
Tom's
suggestion.
Wir
sollten
Toms
Vorschlag
zumindest
in
unsere
Überlegung
einbeziehen.
Tatoeba v2021-03-10