Translation of "Is considering" in German

It is right in considering the energy dimension and not only the safety aspects.
Es hat recht mit der Berücksichtigung der Energiedimension und nicht nur der Sicherheitsaspekte.
Europarl v8

As I have said, the E3+3 is already considering these options.
Wie ich schon sagte, haben die E3+3 diese Optionen schon im Blick.
Europarl v8

What financial incentives is the Commission considering in this connection?
Welche wirtschaftlichen Anreize hat die Kommission diesbezüglich auf Lager?
Europarl v8

Additionally the European Union is considering an Electoral Observation Mission.
Darüber hinaus zieht die Europäische Union die Entsendung einer Wahlbeobachtungsmission in Erwägung.
DGT v2019

The Commission is considering the scope of proposals to this effect.
Die Kommission erwägt die Möglichkeiten entsprechender Vorschläge.
Europarl v8

What criteria is it considering for direct aid distribution?
Welche Kriterien für die Aufteilung der Direktbeihilfen zieht sie in Erwägung?
Europarl v8

The Commission is carefully considering these suggestions.
Die Kommission prüft diese Vorschläge sorgfältig.
Europarl v8

The Secretary-General is still considering it and nothing has been decided yet.
Der Generalsekretär prüft das noch, ein Ergebnis liegt noch nicht vor.
Europarl v8

My group is therefore actually considering voting no to the proposal.
Meine Fraktion erwägt es deshalb, gegen diesen Vorschlag zu stimmen.
Europarl v8

Is the Commission considering binding legislation at European level?
Erwägt der Kommissar hierfür eine verbindliche Gesetzgebung auf europäischer Ebene?
Europarl v8

I think that is worth considering.
Ich denke, das wäre eine Überlegung wert.
Europarl v8

Is the Commissioner considering a legal framework for online gambling?
Erwägt der Herr Kommissar einen Rechtsrahmen für Online-Spiele?
Europarl v8

However, it is certainly worth considering.
Er ist sicherlich eine Prüfung wert.
Europarl v8

In the matter of Turkey, the President-in-Office of the Council has found a compromise solution that is good considering the circumstances.
In der Türkeifrage haben Sie eine nach Lage der Dinge gute Kompromisslösung gefunden.
Europarl v8

The House is also considering amendments which seek to make changes to the establishment plan.
Das Haus prüft ferner Änderungsanträge, die Abstriche am Stellenplan vorsehen.
Europarl v8