Übersetzung für "We shall make" in Deutsch
Without
human
infrastructure,
we
shall
not
make
any
progress.
Ohne
menschliche
Infrastruktur
wird
man
nämlich
nicht
weiterkommen.
Europarl v8
He
does
have
a
certain
freedom
of
choice,
but
ultimately
we
shall
make
the
appropriate
decision.
Er
hat
eine
gewisse
Wahlfreiheit,
aber
letztlich
werden
wir
das
entsprechend
beurteilen.
Europarl v8
We
shall
then
make
an
assessment
of
the
results.
Die
Ergebnisse
werden
wir
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
bewerten.
Europarl v8
Very
well,
Mr
Puerta,
we
shall
naturally
make
the
corrections
as
you
request.
Wir
werden
selbstverständlich,
Herr
Puerta,
die
gewünschte
Berichtigung
vornehmen.
Europarl v8
We
shall
make
constructive
proposals
to
the
Finnish
Presidency.
Wir
werden
der
finnischen
Präsidentschaft
konstruktive
Vorschläge
unterbreiten.
Europarl v8
We
shall
make
do
with
what
we
have.
Nun,
wir
müssen
wohl
mit
dieser
Situation
leben!
Europarl v8
Next
time,
we
shall
try
to
make
an
even
more
explicit
announcement.
Das
nächste
Mal
werden
wir
uns
um
eine
klarere
Ankündigung
bemühen.
Europarl v8
But
without
such
identification
we
shall
make
no
headway
at
all.
Aber
wir
werden
ohne
diese
Kennzeichnung
absolut
nicht
mehr
auskommen.
Europarl v8
For
this
reason,
we
have
dissociated
ourselves
from
it
and
we
shall
make
do
with
abstaining
on
the
vote.
Daher
haben
wir
uns
davon
distanziert
und
werden
uns
mit
einer
Stimmenthaltung
begnügen.
Europarl v8
We
shall
certainly
make
that
request.
Sicher
werden
wir
diesen
Antrag
stellen.
Europarl v8
Acidification
will
continue,
despite
the
decision
we
shall
make
tomorrow.
Trotz
des
von
uns
morgen
zu
fassenden
Beschlusses
wird
die
Versauerung
weitergehen.
Europarl v8
We
shall
not
obtain
everything,
but
we
shall
make
a
little
progress.
Wir
werden
nicht
alles
bekommen,
aber
wir
werden
einige
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
We
shall
have
to
make
a
new
start,
then,
but
from
what
point?
Wir
müssen
also
neu
beginnen,
aber
an
welcher
Stelle?
Europarl v8
If
it
appears
necessary,
we
shall
make
changes.
Wenn
es
sich
als
notwendig
erweisen
sollte,
werden
wir
Veränderungen
vornehmen.
Europarl v8
Ultimately,
then,
we
shall
have
to
make
cuts,
painful
sacrifices.
Letztlich
werden
wir
wohl
Abstriche
machen
und
schmerzhafte
Opfer
bringen
müssen.
Europarl v8
I
trust
that
we
shall
make
real
progress
here.
Ich
wünsche
mir
wirklich,
dass
wir
in
diesem
Bereich
große
Fortschritte
machen.
Europarl v8
I
still
see
major
obstacles
ahead,
to
be
sure,
but
we
shall
make
it.
Ich
sehe
da
durchaus
noch
große
Hindernisse,
aber
wir
werden
dorthin
kommen.
Europarl v8
And
We
shall
make
easy
Unto
thee
the
easy
way.
Und
Wir
werden
es
dir
zum
Heil
leicht
machen.
Tanzil v1
Soon
We
shall
make
Ourselves
unoccupied
for
you,
O
you
notable
two!
Bald
aber
werden
Wir
Uns
um
euch
kümmern,
ihr
beiden
Gewichtigen!
Tanzil v1
What,
shall
we
make
those
who
have
surrendered
like
to
the
sinners?
Sollen
Wir
etwa
die
Gottergebenen
den
Übeltätern
gleichstellen?
Tanzil v1
We
shall
make
thee
recite,
to
forget
not
Wir
werden
dich
lesen
lassen,
und
dann
wirst
du
nichts
vergessen,
Tanzil v1
What,
shall
We
make
those
who
are
submissive
like
the
wrongdoers?
Sollen
Wir
etwa
die
Gottergebenen
den
Übeltätern
gleichstellen?
Tanzil v1